Lyrics and translation Gérard Darmon - And The Winner Is
And The Winner Is
And The Winner Is
Je
voudrais
remercier
ma
mère
qui
m'a
nourri,
qui
m'a
puni
I'd
like
to
thank
my
mother
who
nourished
and
punished
me
Je
voudrais
remercier
Molière
qui
n'a
jamais
reçu
son
prix
I'd
like
to
thank
Molière
who
never
received
his
prize
Dans
cette
cérémonie
étrange
où
je
suis
nominé
à
vie
In
this
strange
ceremony
where
I'm
nominated
for
life
Je
suis
ému,
tout
se
mélange,
je
me
lève
et
je
vous
souris
I'm
moved,
everything
intermingles,
I
stand
up
and
smile
at
you
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
And
the
winner
is:
life,
and
the
winner
is:
love
Je
voudrais
remercier
ma
mort
pour
faire
preuve
d'autant
de
patience
I'd
like
to
thank
my
death
for
showing
so
much
patience
Façon
de
conjurer
le
sort
d'avoir
peur
avec
élégance
A
way
to
conjure
away
the
spell
of
being
scared
with
elegance
Je
voudrais
remercier
l'ami
qui
sait
mieux
que
moi
qui
je
suis
I'd
like
to
thank
the
friend
who
knows
me
better
than
I
do
Je
l'embrasse
et
je
lui
dédie
mes
cuites
et
mon
enfance
aussi
I
hug
him
and
dedicate
my
hangovers
and
my
childhood
to
him
too
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
And
the
winner
is:
life,
and
the
winner
is:
love
Je
voudrais
remercier
les
femmes
et
la
mienne
en
particulier
I'd
like
to
thank
the
women
and
mine
in
particular
Tant
de
bonheur
et
quelques
drames
mais
je
ne
suis
que
leur
moitié
So
much
happiness
and
some
dramas
but
I'm
only
their
half
Un
clin
d'œil
à
mes
ennemis
qui
me
font
la
gueule
aujourd'hui
A
wink
to
my
enemies
who
are
scowling
at
me
today
Sans
eux,
je
crois
que
je
m'ennuie,
alors
je
vais
leur
dire
merci
Without
them,
I
think
I'd
be
bored,
so
I'm
going
to
tell
them
thank
you
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
And
the
winner
is:
life,
and
the
winner
is:
love
Je
porte
la
main
sur
le
cœur
et
je
vous
salue
encore
une
fois
I
put
my
hand
on
my
heart
and
salute
you
once
again
Je
garde
le
sourire
et
mes
larmes,
je
les
garde
pour
moi
I
keep
my
smile
and
my
tears,
I
keep
them
for
myself
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
And
the
winner
is:
life,
and
the
winner
is:
love
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour.
And
the
winner
is:
life,
and
the
winner
is:
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lavoine, Pierre Rene Paul Palmade
Attention! Feel free to leave feedback.