Lyrics and translation Gérard Darmon - Ma femme c'est pas ma meuf
Ma femme c'est pas ma meuf
Моя жена - не моя подружка
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
C'est
mon
épouse,
ma
moitié,
mon
âme
sœur,
ma
dulcinée
Она
моя
жена,
моя
половина,
моя
родственная
душа,
моя
возлюбленная.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
J'suis
pas
son
mec,
j'suis
son
mari,
elle
m'a
confié
toute
sa
vie
Я
не
ее
парень,
я
ее
муж,
она
доверила
мне
всю
свою
жизнь.
J'ai
mis
longtemps
à
la
trouver,
je
n'savais
pas
qu'elle
existait
Я
долго
искал
ее,
не
зная
о
ее
существовании.
J'avais
fait
l'tour
de
l'humanité,
puis
un
jour,
elle
m'est
arrivée
Я
обошел
весь
мир,
и
однажды
она
пришла
ко
мне.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
Son
accent
fait
mon
bonheur,
j'entends
des
bouquets
de
fleurs
Ее
акцент
делает
меня
счастливым,
я
слышу
в
нем
букеты
цветов.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
Quand
je
suis
triste,
elle
est
drôle,
elle
est
ma
tour
de
contrôle
Когда
я
грущу,
она
весела,
она
- моя
диспетчерская
вышка.
Je
n'suis
plus
un
poulet
d'l'année,
on
me
l'a
assez
répété
Я
больше
не
желторотый
птенец,
мне
это
достаточно
часто
повторяли.
Pour
une
fois,
je
me
sens
aimé
pour
moi,
pour
ma
totalité
Впервые
я
чувствую,
что
меня
любят
таким,
какой
я
есть,
целиком
и
полностью.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
Elle
répond
du
tac
au
tac,
elle
rugit
si
on
m'attaque
Она
отвечает
быстро
и
метко,
она
рычит,
если
на
меня
нападают.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
Oui,
elle
est
trop
jeune
pour
moi,
c'est
comme
ça,
on
choisit
pas
Да,
она
слишком
молода
для
меня,
так
уж
вышло,
мы
не
выбираем.
J'ai
conjugué
le
verbe
aimer
à
tous
les
modes
de
l'imparfait
Я
спрягал
глагол
«любить»
во
всех
временах
несовершенного
вида.
Je
n'aurais
jamais
cru
trouver
les
clés
de
la
félicité
Я
никогда
не
думал,
что
найду
ключи
к
счастью.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
On
avance
main
dans
la
main,
ensemble,
on
n'a
peur
de
rien
Мы
идем
рука
об
руку,
вместе
нам
ничего
не
страшно.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf
Моя
жена
- не
моя
подружка,
C'est
mon
épouse,
ma
moitié,
mon
âme
sœur,
ma
dulcinée
Она
моя
жена,
моя
половина,
моя
родственная
душа,
моя
возлюбленная.
Ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf,
ma
femme,
c'est
pas
ma
meuf.
Моя
жена
- не
моя
подружка,
моя
жена
- не
моя
подружка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marc esposito, marc lavoine
Attention! Feel free to leave feedback.