Gérard Darmon - My Way of Life - translation of the lyrics into German

My Way of Life - Gérard Darmontranslation in German




My Way of Life
Meine Art zu leben
Gotta have you near all the time
Ich brauche dich immer in meiner Nähe
With your dreams wrapped up in mine.
Deine Träume verschlungen mit meinen.
Gotta be a part of your soul and your heart all the time.
Muss immer ein Teil deiner Seele und deines Herzens sein.
Nothing in the world that I do means a thing without you.
Nichts auf der Welt, was ich tue, bedeutet etwas ohne dich.
I'm just half alive in my struggle to survive without you.
Ich bin nur halb lebendig in meinem Kampf ums Überleben ohne dich.
You are my way of life, the only way I know, you are my way of life,
Du bist meine Art zu leben, die einzige Art, die ich kenne, du bist meine Art zu leben,
I'll never let you go
Ich werde dich niemals gehen lassen
Never let you out of my sight, be it day, be it night,
Lasse dich nie aus den Augen, sei es Tag, sei es Nacht,
You belong to me, that's the way it will, be wrong or right,
Du gehörst zu mir, so wird es sein, ob falsch oder richtig,
I don't need crowds at my door, the applause from the floor,
Ich brauche keine Menschenmengen vor meiner Tür, den Applaus vom Publikum,
All I need is you and the love we once knew, nothing more.
Alles, was ich brauche, bist du und die Liebe, die wir einst kannten, nichts weiter.
You are my way of life, the only way I know, you are my way of life
Du bist meine Art zu leben, die einzige Art, die ich kenne, du bist meine Art zu leben
I'll never let you go
Ich werde dich niemals gehen lassen
Because I love you so
Weil ich dich so liebe
(Ad libitum)
(Ad libitum)





Writer(s): Carl Sigman, Bert Kaempfert, Herbert Rehbein


Attention! Feel free to leave feedback.