Lyrics and translation Gérard Darmon - Tranquille Petit Ange
Pour
moi,
c'était
parti
pour
la
vie,
toi,
c'était
seulement
pour
une
nuit
Для
меня
это
было
на
всю
жизнь,
для
тебя
это
было
всего
на
одну
ночь
D'amour
à
donner
Любви,
чтобы
отдавать
Au
petit
matin,
tu
es
partie,
tout
doucement
sans
faire
de
bruit
Рано
утром
ты
ушла,
тихо
и
бесшумно.
Qu'est-ce
que
tu
m'as
fait?
Что
ты
со
мной
сделал?
Toi,
petite
étoile
aux
yeux
si
bleus
Ты,
маленькая
звездочка
с
такими
голубыми
глазами
Que
le
ciel
bleu
de
Jamaïque
paraît
orageux
Пусть
голубое
небо
Ямайки
покажется
грозовым
Tu
sentais
la
fraise
du
dernier
bonbon
croqué
Ты
пахла
клубникой
от
последней
хрустящей
конфеты
Tu
t'abandonnais
à
tes
rêves
de
fée
Ты
предавалась
своим
сказочным
мечтам
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
все
же,
и
все
же,
я
все
еще
жду
тебя
немного
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
Если
бы
только,
если
бы
только
ты
попрощался
со
мной
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Будь
спокоен,
маленький
ангел,
будь
спокоен,
маленький
ангел
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
У
меня
на
плече
твое
милое
личико,
татуированное
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Будь
спокоен,
маленький
ангел,
будь
спокоен,
маленький
ангел
Je
sais,
c'est
la
vie,
c'est
comme
ça
Я
знаю,
такова
жизнь,
вот
как
она
выглядит
On
se
dit
toujours
"Un
jour
ou
l'autre
elle
partira"
Мы
всегда
говорим
себе:
"однажды
или
в
другой
раз
она
уйдет"
Petite
Lune
qui
éclipse
le
Soleil,
désormais,
plus
rien
n'est
pareil
Маленькая
Луна,
которая
затмевает
Солнце,
отныне
ничто
не
будет
прежним
Je
ne
suis
plus
moi
Я
больше
не
я
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
все
же,
и
все
же,
я
все
еще
жду
тебя
немного
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
Если
бы
только,
если
бы
только
ты
попрощался
со
мной
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Будь
спокоен,
маленький
ангел,
будь
спокоен,
маленький
ангел
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
У
меня
на
плече
твое
милое
личико,
татуированное
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Будь
спокоен,
маленький
ангел,
будь
спокоен,
маленький
ангел
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
все
же,
и
все
же,
я
все
еще
жду
тебя
немного
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu,
adieu.
Если
бы
только,
если
бы
только
ты
сказал
мне
до
свидания,
до
свидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Paul Casanave, Marc Lavoine, Gerard Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.