Lyrics and translation Gérard Darmon - Tranquille Petit Ange
Tranquille Petit Ange
Спокойно, мой ангел
Pour
moi,
c'était
parti
pour
la
vie,
toi,
c'était
seulement
pour
une
nuit
Я
думал,
это
навсегда,
а
ты...
ты
была
здесь
только
на
одну
ночь.
D'amour
à
donner
Одну
ночь
любви.
Au
petit
matin,
tu
es
partie,
tout
doucement
sans
faire
de
bruit
Ты
ушла
на
рассвете,
тихо,
без
единого
звука.
Qu'est-ce
que
tu
m'as
fait?
Что
же
ты
сделала
со
мной?
Toi,
petite
étoile
aux
yeux
si
bleus
Моя
маленькая
звёздочка
с
глазами
цвета
неба,
Que
le
ciel
bleu
de
Jamaïque
paraît
orageux
Ты
затмила
своей
синевой
даже
ямайское
небо.
Tu
sentais
la
fraise
du
dernier
bonbon
croqué
От
тебя
пахло
клубникой,
последней
съеденной
конфетой,
Tu
t'abandonnais
à
tes
rêves
de
fée
Ты
витала
в
своих
девичьих
грёзах...
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
всё
же,
всё
же
я
продолжаю
ждать
тебя.
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
Если
бы
ты
только,
если
бы
ты
только
попрощалась...
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Успокойся,
мой
ангел,
успокойся,
мой
ангел,
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
Твой
милый
образ
навсегда
со
мной,
он
вытатуирован
у
меня
на
плече.
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Успокойся,
мой
ангел,
успокойся,
мой
ангел,
Je
sais,
c'est
la
vie,
c'est
comme
ça
Я
знаю,
такова
жизнь,
ничего
не
поделаешь.
On
se
dit
toujours
"Un
jour
ou
l'autre
elle
partira"
Мы
всегда
говорим
себе:
«Рано
или
поздно
она
уйдёт».
Petite
Lune
qui
éclipse
le
Soleil,
désormais,
plus
rien
n'est
pareil
Моя
маленькая
Луна,
затмившая
собой
Солнце,
теперь
всё
по-другому,
ничто
не
вернуть.
Je
ne
suis
plus
moi
Я
потерял
себя.
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
всё
же,
всё
же
я
продолжаю
ждать
тебя.
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
Если
бы
ты
только,
если
бы
ты
только
попрощалась...
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Успокойся,
мой
ангел,
успокойся,
мой
ангел,
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
Твой
милый
образ
навсегда
со
мной,
он
вытатуирован
у
меня
на
плече.
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Успокойся,
мой
ангел,
успокойся,
мой
ангел,
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
И
всё
же,
всё
же
я
продолжаю
ждать
тебя.
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu,
adieu.
Если
бы
ты
только,
если
бы
ты
только
попрощалась,
попрощалась...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Paul Casanave, Marc Lavoine, Gerard Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.