Gérard Darmon - Tu Es Partie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Darmon - Tu Es Partie




Mais au ciel tu es partie, je n'ai toujours pas compris
Но на небесах ты ушла, я все еще не понял
J'en tremble encore aujourd'hui, putains de choses de la vie!
Я все еще дрожу от этого сегодня, черт возьми, от всего в жизни!
J'ai marché pendant des heures, seul à seul avec mon cœur
Я шел часами, один на один со своим сердцем
Je n'ai pas caché mes pleurs, terrassé par la douleur
Я не скрывал своего плача, сраженный болью
Je ne l'ai pas vu venir, je ne t'ai pas vue souffrir
Я не ожидал этого, я не видел, как ты страдаешь
Je croyais en l'avenir, tu n'es plus qu'un souvenir
Я верил в будущее, ты теперь просто воспоминание
Mais au ciel tu es partie et pour moi ce fut la nuit
Но на небесах ты ушла, и для меня это была ночь
J'ai revu tous mes amis, mais leurs mots n'ont pas suffi
Я снова встретился со всеми своими друзьями, но их слов было недостаточно
Me voici vêtu de noir, envahi de désespoir
Вот я, одетый во все черное, охваченный отчаянием
J'aurais voulu te revoir, changer le cours de l'histoire
Я хотел бы увидеть тебя снова, изменить ход истории
Putains de choses de la vie! Moi, je suis encore en vie
Чертовы вещи в жизни! Я, я все еще жив
Je n'ai toujours pas compris, mais au ciel tu es partie, tu es partie.
Я до сих пор не поняла, но на небесах ты исчезла, ты исчезла.





Writer(s): Marc Lavoine, Pascal Frederic Rodde


Attention! Feel free to leave feedback.