Gérard Depardieu - Dis, Quand Reviendras-Tu? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Depardieu - Dis, Quand Reviendras-Tu?




Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Сколько дней, сколько ночей
Voilà combien de temps que tu es reparti
Вот сколько времени прошло с тех пор, как ты ушел
Tu m′as dit cette fois, c'est le dernier voyage
Ты сказал мне, что на этот раз это последняя поездка
Pour nos cœurs déchirés, c′est le dernier naufrage
Для наших разбитых сердец это последнее крушение
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Весной, вот увидишь, я вернусь
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour
Весной приятно поговорить друг с другом о любви
Nous irons voir ensemble les jardins refleurir
Мы вместе пойдем и посмотрим, как будут отражаться сады
Et déambulerons dans les rues de Paris
И побродим по улицам Парижа
Dis, quand reviendras-tu?
Скажи, когда ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu?
Скажи, ты хотя бы это знаешь?
Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère
Что все время, которое проходит, едва ли наверстывает упущенное
Que, que tout le temps perdu
Что, что все время впустую
Tout le temps perdu ne se, ne se rattrape plus
Все потраченное впустую время больше не окупается, не наверстывает упущенное
Le printemps s′est enfui depuis longtemps déjà
Весна давно уже ушла.
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
Потрескивают опавшие листья, горят дровяные костры
À voir Paris si beau dans cette fin d′automne
Видеть Париж таким красивым в эту позднюю осень
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Внезапно я становлюсь бледным, мне снится сон, я дрожу
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Я качаюсь, кувыркаюсь, и, как и все остальные.
Je vais, je viens, je vire et tourne et me traîne
Я хожу, хожу, хожу, поворачиваюсь и тащусь.
Ton image me hante et je te parle tout bas
Твой образ преследует меня, и я разговариваю с тобой очень низко.
J′ai le mal d'amour, et j′ai le mal de toi
Мне больно от любви, и мне больно от тебя.
Dis, quand reviendras-tu?
Скажи, когда ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu?
Скажи, ты хотя бы это знаешь?
Que tout le temps qui passe
Что все время, что проходит
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
Что все потраченное впустую время больше не наверстает
Que tout le temps qui passe
Что все время, что проходит
Ne se rattrape guère
Едва ли догоняет
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
Что все потраченное впустую время больше не наверстает
J'ai beau t′aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
Я все еще люблю тебя, я все еще люблю тебя.
J′ai beau n′aimer que toi, j'ai beau t′aimer d'amour
Я люблю только тебя, я люблю тебя любовью.
Si tu ne comprends pas qu′il faut revenir
Если ты не понимаешь, что тебе нужно вернуться
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Я запомню нас обоих своими самыми приятными воспоминаниями
Je reprendrai ma route, le monde m'émerveille
Я вернусь в свой путь, мир удивит меня
J′irai me réchauffer à un autre soleil
Я пойду погреться на другом солнце
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Я не из тех, кто умирает от горя
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins
У меня нет добродетели женщин-моряков.
Dis, quand reviendras-tu?
Скажи, когда ты вернешься?
Dis, au moins le sais-tu?
Скажи, ты хотя бы это знаешь?
Que tout le temps qui passe
Что все время, что проходит
Ne se rattrape guère
Едва ли догоняет
Que tout le temps perdu
Что все время впустую
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
Что все потраченное впустую время больше не наверстает





Writer(s): Barbara

Gérard Depardieu - Depardieu Chante Barbara
Album
Depardieu Chante Barbara
date of release
10-02-2017



Attention! Feel free to leave feedback.