Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
maison
est
toute
endormie
Das
Haus
schläft
tief
und
fest
La
campagne
est
tranquille
Die
Landschaft
ist
still
Moi
j'écoute
en
symphonie
Ich
höre
in
Symphonie
La
pluie
sur
le
toit
Den
Regen
auf
dem
Dach
A
minuit
c'est
beau
Um
Mitternacht
ist
es
schön
Les
larmes
de
pluie
Die
Tränen
des
Regens
Souviens-toi
d'une
chambre
d'hôtel
Erinnerst
du
dich
an
ein
Hotelzimmer
Juste
en-dessous
du
ciel
Ganz
nah
am
Himmel
On
oubliait
toi
et
moi
Wir
vergaßen
dich
und
mich
La
pluie
sur
le
toit
Den
Regen
auf
dem
Dach
Ca
finit
trop
tôt
Es
endet
zu
früh
Les
larmes
de
pluie
Die
Tränen
des
Regens
N'oublie
jamais
Vergiss
es
nie
Je
t'aime
comme
je
t'aimais
Ich
liebe
dich,
wie
ich
dich
liebte
Mais
ne
m'interroge
pas
Doch
frag
mich
nicht
zu
viel
Peu
importe
qui
revient
qui
s'en
va
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
kommt,
wer
geht
N'oublie
jamais
Vergiss
es
nie
L'orage
est
un
secret
Das
Gewitter
ist
ein
Geheimnis
Mais
la
pluie
sur
le
toit
Doch
der
Regen
auf
dem
Dach
N'est
pas
trop
sûre
de
moi,
sûre
de
toi
Ist
nicht
sicher
von
mir,
nicht
von
dir
La
guitare
qui
joue
ma
chanson
Die
Gitarre
spielt
mein
Lied
Cherche
un
accord
Sucht
einen
Akkord
De
pluie
c'est
d'abord
Vom
Regen
zuerst
Une
émotion
Ist
es
ein
Gefühl
La
pluie
sur
le
toit
Der
Regen
auf
dem
Dach
Pas
besoin
de
mots
Keine
Worte
braucht
Sur
cette
mélodie
Diese
Melodie
N'oublie
jamais
Vergiss
es
nie
Je
t'aime
comme
je
t'aimais
Ich
liebe
dich,
wie
ich
dich
liebte
Mais
ne
m'interroge
pas
Doch
frag
mich
nicht
zu
viel
Peu
importe
qui
revient
qui
s'en
va
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
kommt,
wer
geht
N'oublie
jamais
Vergiss
es
nie
L'orage
est
un
secret
Das
Gewitter
ist
ein
Geheimnis
Mais
la
pluie
sur
le
toit
Doch
der
Regen
auf
dem
Dach
N'est
pas
trop
sûre
de
moi,
sûre
de
toi
Ist
nicht
sicher
von
mir,
nicht
von
dir
Elle
t'attend
au
fond
d'un
grenier
Sie
wartet
auf
dich
im
Dachgeschoss
En
rangeant
de
vieux
livres
elle
viendra
te
chuchoter
Beim
Ordnen
alter
Bücher
flüstert
sie
dir
zu
La
pluie
sur
le
toit
Der
Regen
auf
dem
Dach
Ne
tourne
pas
trop
tôt
Blätter
nicht
zu
früh
Les
pages
de
ma
vie
Die
Seiten
meines
Lebens
Souviens-toi
d'une
chambre
d'hôtel
Erinnerst
du
dich
an
ein
Hotelzimmer
Juste
en-dessous
du
ciel
Ganz
nah
am
Himmel
On
oubliait
toi
et
moi
Wir
vergaßen
dich
und
mich
La
pluie
sur
le
toit
Den
Regen
auf
dem
Dach
Tu
t'es
endormie
Du
bist
eingeschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Assous, D. Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.