Lyrics and translation Gérard Lenorman - Boulevard De L'Océan
Boulevard
du
crépuscule
Бульвар
сумерек
Il
y
a
des
campanules
Есть
колокольчики
Qui
donneraient
leurs
saisons
Кто
бы
отдал
свои
сезоны
Pour
se
voir
sur
un
écran
Чтобы
увидеть
себя
на
экране
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
Au
numéro
mille
huit
cent
Под
номером
тысяча
восемьсот
Quelques
filles
en
léopard
Несколько
девушек
в
леопардовых
одеждах
Viennent
parfois
rougir
le
soir
Иногда
приходят
покраснеть
вечером
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
A
l'abri
des
innocents
В
безопасности
от
невинных
людей
On
se
noie
dans
la
musique
Мы
тонем
в
музыке
Et
dans
la
bière
du
Mexique
И
в
Мексиканском
пиве
Parfois
je
voudrais
bien
glisser
Иногда
мне
хотелось
бы
хорошо
скользить
Sur
la
céramique
cirée
На
вощеной
керамике
Des
piscines
bleu
électrique
Электрические
синие
бассейны
Plus
bleu
que
le
Pacifique
Более
синий,
чем
Тихий
океан
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
Vous
n'y
venez
plus
souvent
Вы
больше
не
приходите
туда
часто
Car
qui
s'y
frotte
s'y
pique
Потому
что
кто
в
нее
втирается,
тот
в
нее
впивается
Dans
ce
monde
métallique
В
этом
металлическом
мире
J'y
suis
seul
à
présent
Я
один
Entre
le
sable
et
le
vent
Между
песком
и
ветром
De
l'éventail
électrique
От
электрического
широкого
диапазона
D'un
climatiseur
public
Общественного
кондиционера
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
Descendez
je
vous
attend
Спускайтесь,
я
вас
жду.
Laissez
là
votre
boutique
Оставьте
там
свой
магазин
Venez
là
où
le
ciel
pique
Приходите
туда,
где
небо
жалит
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
On
se
sert,
on
paye
comptant
Мы
пользуемся,
мы
платим
наличными
L'amour,
le
strass
et
l'oubli
Любовь,
стразы
и
забвение
Ne
se
prennent
pas
à
crédit
Не
берите
себя
в
кредит
Parfois
je
voudrais
bien
glisser
Иногда
мне
хотелось
бы
хорошо
скользить
Sur
la
céramique
cirée
На
вощеной
керамике
Des
piscines
bleu
électrique
Электрические
синие
бассейны
Plus
bleu
que
le
Pacifique
Более
синий,
чем
Тихий
океан
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
La
marée
revient
tout
le
temps
Прилив
все
время
возвращается
Faut
croire
que
les
habitudes
Надо
полагать,
что
привычки
Rendent
fidèles
même
les
plus
rudes
Делают
лояльными
даже
самых
грубых
Boulevard
de
l'Océan
Бульвар
Оушен
Au
numéro
mille
huit
cent
Под
номером
тысяча
восемьсот
Quelques
filles
en
satin
noir
Несколько
девушек
в
черном
атласе
Viennent
chez
moi
rêver
le
soir
Приходи
ко
мне
домой
и
мечтай
вечером
Boulevard
du
crépuscule
Бульвар
сумерек
Il
y
a
des
campanules
Есть
колокольчики
Qui
donneraient
leurs
saisons
Кто
бы
отдал
свои
сезоны
Pour
se
voir
sur
un
écran
Чтобы
увидеть
себя
на
экране
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): étienne Roda-gil, J.p. Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.