Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheveux De Paille
Strohhaar
J'ai
vu
l'aigle
se
bâtir
un
grand
nid
Ich
sah
den
Adler
sich
ein
großes
Nest
bauen
Avec
les
pierres
de
la
rivière
Mit
den
Steinen
aus
dem
Fluss
J'ai
vu
les
poules
mourir
n'ennui
Ich
sah
die
Hühner
vor
Langeweile
sterben
Dans
les
jambes
croisées
des
fermières
In
den
gekreuzten
Beinen
der
Bäuerinnen
J'ai
vu
des
chiens
debout
dans
la
nuit
Ich
sah
Hunde
nachts
aufrecht
stehen
Les
yeux
brillants
de
peine
Mit
Augen
voller
Schmerz
Des
cœurs
fous
saignants
sans
dents
des
étoiles
Verrückte
Herzen,
blutend,
zahnlos,
unter
Sternen
J'ai
vu
des
palais
devenir
tombeaux
Ich
sah
Paläste
zu
Gräbern
werden
Des
fleurs
bleues
se
changer
en
pierre
Blaue
Blumen
sich
in
Stein
verwandeln
J'ai
entendu
crier
sous
la
faux
Ich
hörte
unter
der
Sichel
schreien
Le
blé
qui
nourrit
toutes
les
misères
Den
Weizen,
der
all
das
Elend
nährt
J'ai
nagé
dans
les
mers
de
couleur
Ich
schwamm
in
Meeren
aus
Farben
Des
cartes
postales
et
des
vielles
planisphères
Von
Postkarten
und
alten
Weltkarten
J'ai
vécu
comme
on
vit
Ich
lebte,
wie
man
lebt
Quand
on
est
dans
patrie
Wenn
man
kein
Zuhause
hat
Mais
je
n'ai
pas
vu
les
cheveux
paille
Doch
ich
sah
nicht
das
Strohhaar
Et
ce
matin
au
travail
je
m'ennuie
Und
heute
bei
der
Arbeit
langweile
ich
mich
J'ai
vu
les
aigles
s'envoler
dans
la
nuit
Ich
sah
die
Adler
in
die
Nacht
fliegen
Des
cocardes
frappées
sur
les
ailes
Mit
Kokarden
auf
den
Flügeln
geprägt
J'ai
voulu
m'en
aller
avec
lui
Ich
wollte
mit
ihm
fortgehen
Au-delà
des
brumes
sans
problèmes
Hinter
die
Nebel,
ohne
Probleme
Je
voulais
être
le
plus
fort
Ich
wollte
der
Stärkste
sein
Regarder
bien
plus
loin
que
la
mort
Weiter
als
der
Tod
blicken
Me
trouver
une
vie
sans
remords,
sans
ton
corps
Mir
ein
Leben
ohne
Reue
suchen,
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Michel Cywie
Attention! Feel free to leave feedback.