Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
Clémence
Meine
Clémence
Ton
silence
Dein
Schweigen
Ajoute
à
mes
idées
noires
Verstärkt
meine
dunklen
Gedanken
Et
pourtant,
je
veux
bien
croire
Und
doch,
ich
will
gerne
glauben
Que
tu
as
toujours
chaud
Dass
dir
immer
warm
ist
Dans
ton
petit
manteau
In
deinem
kleinen
Mantel
Ma
Clémence
Meine
Clémence
Ma
souffrance
Mein
Leiden
Je
dors
dans
un
grand
dortoir
Ich
schlafe
in
einem
großen
Schlafsaal
Où
personne
ne
vient
me
voir
Wo
niemand
mich
besuchen
kommt
Ils
ont
planté
des
croix
Sie
haben
Kreuze
aufgestellt
Dans
notre
petit
bois
In
unserem
kleinen
Wäldchen
Quelques
morceaux
de
cathédrales
Einige
Stücke
von
Kathedralen
N'ont
jamais
remplacé
Haben
niemals
ersetzt
L'accord
parfait
d'un
champ
d'étoiles
Die
perfekte
Harmonie
eines
Sternenfeldes
Criant
d'éternité
Die
Ewigkeit
hinausschreit
Ce
monde
est
une
immense
toile
Diese
Welt
ist
eine
riesige
Leinwand
Toujours
inachevée
Immer
unvollendet
Parce
qu'un
crayon
monumental
Weil
ein
monumentaler
Stift
Se
refuse
à
signer
Sich
weigert
zu
unterschreiben
Ma
Clémence
Meine
Clémence
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Pèse
trop
sur
mes
épaules
Lastet
zu
schwer
auf
meinen
Schultern
En
finir
avec
ce
rôle
Diese
Rolle
beenden
Mais
peur
que
tu
n'aies
plus
chaud
Aber
Angst,
dass
dir
nicht
mehr
warm
ist
Dans
ton
petit
manteau
In
deinem
kleinen
Mantel
Que
tu
n'aies
plus
chaud
Dass
dir
nicht
mehr
warm
ist
Dans
ton
petit
manteau
In
deinem
kleinen
Mantel
Ce
monde
est
une
immense
toile
Diese
Welt
ist
eine
riesige
Leinwand
Toujours
inachevée
Immer
unvollendet
Parce
qu'un
crayon
monumental
Weil
ein
monumentaler
Stift
Se
refuse
à
signer
Sich
weigert
zu
unterschreiben
Ma
Clémence
Meine
Clémence
Ma
conscience
Mein
Gewissen
M'interdit
ces
confidences
Verbietet
mir
diese
Geständnisse
Qui
tueraient
ton
innocence
Die
deine
Unschuld
töten
würden
Alors,
j'arracherai
les
croix
Also,
werde
ich
die
Kreuze
ausreißen
De
notre
petit
bois
Aus
unserem
kleinen
Wäldchen
J'arracherai
les
croix
Werde
ich
die
Kreuze
ausreißen
De
notre
petit
bois
Aus
unserem
kleinen
Wäldchen
J'arracherai
les
croix
Werde
ich
die
Kreuze
ausreißen
De
notre
petit
bois
Aus
unserem
kleinen
Wäldchen
J'arracherai
les
croix
Werde
ich
die
Kreuze
ausreißen
De
notre
petit
bois
Aus
unserem
kleinen
Wäldchen
Petit
bois,
petit
bois
Kleines
Wäldchen,
kleines
Wäldchen
Petit
bois,
petit
bois
Kleines
Wäldchen,
kleines
Wäldchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Lenorman
Album
Il Y A…
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.