Lyrics and translation Gérard Lenorman - Clémence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
silence
твое
молчание
Ajoute
à
mes
idées
noires
лишь
добавляет
красок
Et
pourtant,
je
veux
bien
croire
моим
мрачным
мыслям.
Que
tu
as
toujours
chaud
И
все
же
я
хочу
верить,
Dans
ton
petit
manteau
что
тебе
по-прежнему
тепло
Ma
souffrance
моя
боль...
Je
dors
dans
un
grand
dortoir
Я
сплю
в
большой
палате,
Où
personne
ne
vient
me
voir
куда
никто
не
приходит
меня
навестить.
Ils
ont
planté
des
croix
Они
поставили
кресты
Dans
notre
petit
bois
в
нашем
маленьком
лесу.
Quelques
morceaux
de
cathédrales
Несколько
осколков
соборов
N'ont
jamais
remplacé
никогда
не
заменят
L'accord
parfait
d'un
champ
d'étoiles
совершенной
гармонии
звездного
неба,
Criant
d'éternité
вопиющего
о
вечности.
Ce
monde
est
une
immense
toile
Этот
мир
- огромный
холст,
Toujours
inachevée
навсегда
незаконченный,
Parce
qu'un
crayon
monumental
потому
что
монументальный
карандаш
Se
refuse
à
signer
отказывается
ставить
подпись.
Ton
absence
твое
отсутствие
Pèse
trop
sur
mes
épaules
слишком
тяжело
давит
мне
на
плечи.
En
finir
avec
ce
rôle
Покончить
бы
с
этой
ролью,
Mais
peur
que
tu
n'aies
plus
chaud
но
я
боюсь,
что
тебе
станет
холодно
Dans
ton
petit
manteau
в
твоем
маленьком
пальто,
Que
tu
n'aies
plus
chaud
что
тебе
станет
холодно
Dans
ton
petit
manteau
в
твоем
маленьком
пальто.
Ce
monde
est
une
immense
toile
Этот
мир
- огромный
холст,
Toujours
inachevée
навсегда
незаконченный,
Parce
qu'un
crayon
monumental
потому
что
монументальный
карандаш
Se
refuse
à
signer
отказывается
ставить
подпись.
Ma
conscience
моя
совесть
M'interdit
ces
confidences
запрещает
мне
эти
признания,
Qui
tueraient
ton
innocence
которые
убили
бы
твою
невинность.
Alors,
j'arracherai
les
croix
Поэтому
я
вырву
кресты
De
notre
petit
bois
из
нашего
маленького
леса.
J'arracherai
les
croix
я
вырву
кресты
De
notre
petit
bois
из
нашего
маленького
леса.
J'arracherai
les
croix
я
вырву
кресты
De
notre
petit
bois
из
нашего
маленького
леса.
J'arracherai
les
croix
я
вырву
кресты
De
notre
petit
bois
из
нашего
маленького
леса.
Petit
bois,
petit
bois
Маленький
лес,
маленький
лес,
Petit
bois,
petit
bois
маленький
лес,
маленький
лес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Lenorman
Album
Il Y A…
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.