Gérard Lenorman - De toi - translation of the lyrics into German

De toi - Gérard Lenormantranslation in German




De toi
Von dir
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi
Wenn ich dieses Lied noch singe, dann ist es für dich
Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras
Damit du irgendwann zurückkehrst, um dich in meine Arme zu schmiegen
Il me reste de toi le souvenir des jours heureux
Ich bewahre von dir die Erinnerung an glückliche Tage
Quand j'étais amoureux quand tu prenais ma main
Als ich verliebt war, als du meine Hand nahmst
Pour découvrir ensemble des mondes incertains
Um gemeinsam unsichere Welten zu entdecken
L'ivresse des matins un peu de mon chagrin
Die Trunkenheit der Morgen, ein wenig von meinem Kummer
Et puis des mots d'amour ne rimant plus à rien
Und dann Worte der Liebe, die zu nichts mehr reimen
Mais j'aurais su garder l'espoir
Doch ich hätte die Hoffnung bewahrt
L'espoir secret de te revoir
Die heimliche Hoffnung, dich wiederzusehen
La la la...
La la la...
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi
Wenn ich dieses Lied noch singe, dann ist es für dich
Pour que tu reviennes au pays l'amour est roi
Damit du zurückkehrst ins Land, wo die Liebe König ist
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi
Wenn ich dieses Lied noch singe, dann ist es für dich
Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras
Damit du irgendwann zurückkehrst, um dich in meine Arme zu schmiegen
Il me reste de toi, le souvenir de ton regard
Ich bewahre von dir, die Erinnerung an deinen Blick
Perdu dans le brouillard l'instant de ton départ
Verloren im Nebel, im Augenblick deines Abschieds
Quand tu t'es retourné pour le dernière fois
Als du dich ein letztes Mal umdrehtest
Une photo ratée, un foulard oublié
Ein misslungenes Foto, ein vergessenes Tuch
Quelques lettres froissées que je n'ai pas jetées
Ein paar zerknitterte Briefe, die ich nicht weggeworfen habe
Mais j'aurais su garder l'espoir
Doch ich hätte die Hoffnung bewahrt
L'espoir secret de te revoir
Die heimliche Hoffnung, dich wiederzusehen
La la la...
La la la...
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi
Wenn ich dieses Lied noch singe, dann ist es für dich
Pour que tu reviennes au pays l'amour est roi
Damit du zurückkehrst ins Land, wo die Liebe König ist
Si je chante encore cette chanson c'est pour toi
Wenn ich dieses Lied noch singe, dann ist es für dich
Pour que tu reviennes un jour te blottir dans mes bras
Damit du irgendwann zurückkehrst, um dich in meine Arme zu schmiegen
La la la...
La la la...





Writer(s): J.c. Petit, R. Seff, D. Seff


Attention! Feel free to leave feedback.