Lyrics and translation Gérard Lenorman - De toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
chante
encore
cette
chanson
c'est
pour
toi
Если
я
всё
ещё
пою
эту
песню,
то
это
для
тебя
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Чтобы
ты
вернулась
однажды
и
прижалась
ко
мне
Il
me
reste
de
toi
le
souvenir
des
jours
heureux
От
тебя
мне
остались
воспоминания
о
счастливых
днях
Quand
j'étais
amoureux
quand
tu
prenais
ma
main
Когда
я
был
влюблен,
когда
ты
брала
меня
за
руку
Pour
découvrir
ensemble
des
mondes
incertains
Чтобы
вместе
открыть
неизведанные
миры
L'ivresse
des
matins
un
peu
de
mon
chagrin
Хмельное
утро,
немного
моей
печали
Et
puis
des
mots
d'amour
ne
rimant
plus
à
rien
И
слова
любви,
которые
больше
ничего
не
значат
Mais
j'aurais
su
garder
l'espoir
Но
я
смог
сохранить
надежду
L'espoir
secret
de
te
revoir
Тайную
надежду
увидеть
тебя
снова
Si
je
chante
encore
cette
chanson
c'est
pour
toi
Если
я
всё
ещё
пою
эту
песню,
то
это
для
тебя
Pour
que
tu
reviennes
au
pays
où
l'amour
est
roi
Чтобы
ты
вернулась
в
страну,
где
правит
любовь
Si
je
chante
encore
cette
chanson
c'est
pour
toi
Если
я
всё
ещё
пою
эту
песню,
то
это
для
тебя
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Чтобы
ты
вернулась
однажды
и
прижалась
ко
мне
Il
me
reste
de
toi,
le
souvenir
de
ton
regard
От
тебя
мне
остался
лишь
образ
твоего
взгляда
Perdu
dans
le
brouillard
l'instant
de
ton
départ
Потерянный
в
тумане,
в
момент
твоего
ухода
Quand
tu
t'es
retourné
pour
le
dernière
fois
Когда
ты
обернулась
в
последний
раз
Une
photo
ratée,
un
foulard
oublié
Неудачная
фотография,
забытый
шарф
Quelques
lettres
froissées
que
je
n'ai
pas
jetées
Несколько
смятых
писем,
которые
я
не
выбросил
Mais
j'aurais
su
garder
l'espoir
Но
я
смог
сохранить
надежду
L'espoir
secret
de
te
revoir
Тайную
надежду
увидеть
тебя
снова
Si
je
chante
encore
cette
chanson
c'est
pour
toi
Если
я
всё
ещё
пою
эту
песню,
то
это
для
тебя
Pour
que
tu
reviennes
au
pays
où
l'amour
est
roi
Чтобы
ты
вернулась
в
страну,
где
правит
любовь
Si
je
chante
encore
cette
chanson
c'est
pour
toi
Если
я
всё
ещё
пою
эту
песню,
то
это
для
тебя
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Чтобы
ты
вернулась
однажды
и
прижалась
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.c. Petit, R. Seff, D. Seff
Attention! Feel free to leave feedback.