Lyrics and translation Gérard Lenorman - Et moi je chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
un
train
venir
Я
вижу,
поезд
приближается
Sur
un
nuage
d'autrefois
На
облаке
из
прошлого,
Je
vois
une
main
tenir
Я
вижу,
чья-то
рука
держит
Des
fleurs
mais
elle
n'a
pas
de
doigts
Цветы,
но
у
нее
нет
пальцев.
Je
vois
un
chien
mourir
Я
вижу,
как
собака
умирает,
D'avoir
voulu
suivre
mes
pas
Пытаясь
идти
по
моим
следам.
Je
vois
l'hiver
sourire
Я
вижу,
как
зима
улыбается
Aux
années
bleues
de
l'au-delà
Голубым
годам
загробного
мира.
J'entends
tomber
la
pluie
Я
слышу,
как
падает
дождь
Dans
le
jardin
des
magiciens
В
саду
волшебников,
J'entends
des
symphonies
Я
слышу
симфонии,
Jouées
par
milles
musiciens
Сыгранные
тысячей
музыкантов.
J'entends
un
oiseau
crier,
Я
слышу,
как
птица
кричит,
Hurler
dans
le
lointain
Воет
вдали,
J'entends
pleurer
la
vie
Я
слышу,
как
плачет
жизнь
Dans
ma
mémoire
sans
lendemain
В
моей
памяти
без
будущего.
Je
vois
couler
des
villes
Я
вижу,
как
тонут
города
Au
milieu
d'océans
cachés
Посреди
скрытых
океанов,
Je
vois
des
yeux
qui
brillent
Я
вижу,
как
блестят
глаза
Au
silence
des
grands
rochers
В
тишине
огромных
скал.
Je
vois
un
jeu
de
quilles
Я
вижу
кегли,
Que
je
ne
peux
pas
faire
tomber
Которые
я
не
могу
сбить.
Je
vois
une
petite
fille
Я
вижу
маленькую
девочку,
Ensevelie
au
miroir
des
années
Погребенную
в
зеркале
лет.
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я
пою,
я
пою,
я
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
только
петь.
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
я
счастлив.
Et
moi
et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я,
и
я
пою,
я
пою,
я
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
только
петь.
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
я
счастлив.
J'entends
tomber
la
pluie
Я
слышу,
как
падает
дождь
Dans
le
jardin
des
magiciens
В
саду
волшебников,
J'entends
des
symphonies
Я
слышу
симфонии,
Jouées
par
mille
musiciens
Сыгранные
тысячей
музыкантов.
J'entends
un
oiseau
crier,
Я
слышу,
как
птица
кричит,
Hurler
dans
le
lointain
Воет
вдали,
J'entends
pleurer
la
vie
Я
слышу,
как
плачет
жизнь
Dans
ma
mémoire
sans
lendemain
В
моей
памяти
без
будущего.
J'entends
un
vieux
tambour
Я
слышу
старый
барабан,
Sonner
la
charge
des
statues
Отбивающий
атаку
статуй,
J'entends
un
cri
d'amour
Я
слышу
крик
любви,
Que
je
n'ai
jamais
reconnu
Который
я
никогда
не
узнавал.
J'entends
les
derniers
jours
Я
слышу,
как
последние
дни
Frapper
à
mort
ma
tête
nue
Бьют
до
смерти
мою
обнаженную
голову,
J'entends
un
troubadour
Я
слышу
трубадура,
Chanter
le
temps
qui
ne
reviendra
plus
Поющего
о
времени,
которое
больше
не
вернется.
Et
moi
je
chante,
je
chante,
je
chante
И
я
пою,
я
пою,
я
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
только
петь.
De
tout
mon
désespoir
je
chante,
je
suis
heureux
От
всего
своего
отчаяния
я
пою,
я
счастлив.
Je
chante,
je
chante
je
chante
Я
пою,
я
пою,
я
пою.
Je
chante,
je
chante
je
chante
Я
пою,
я
пою,
я
пою,
Je
ne
sais
faire
que
ça
je
chante
Я
не
умею
ничего
другого,
только
петь.
De
tout
mon
désespoir
je
chante
От
всего
своего
отчаяния
я
пою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.