Gérard Lenorman - Gentil dauphin triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Gentil dauphin triste




Toi mon petit copain de Corneville Les Bains
Ты мой парень Corneville Бани
Tu n'oses plus te baigner dans la mer
Ты больше не смеешь купаться в море
À cause de ce requin que les Américains
Из-за этой акулы, которую американцы
Ont inventé pour faire peur à ton père
Придумали, чтобы напугать твоего отца.
Moi le gentil dauphin, je n'y suis pour rien
Я, милый Дельфин, ни за что на свете.
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Я не злой, ты это прекрасно знаешь
Si tu me fais la gueule, je vais rester tout seul
Если ты меня разозлишь, я останусь один.
On va rater nos vacances d'été
Мы пропустим наши летние каникулы
Moi le gentil dauphin, je n'y comprends rien
Я, милый Дельфин, ничего в этом не понимаю.
Pourquoi tout ce fracas ce cinéma
Почему весь этот грохот в этом кинотеатре
Pour un poisson bidon, un requin de carton
Для фальшивой рыбы-картонная акула
Allez soit chouette envoie-moi ton ballon
Давай, будь милой, отправь мне свой мяч.
Toi la petite Anglaise, tu rases les falaises
Ты, маленькая англичанка, бреешь по скалам.
Tu n'oses plus comme l'année dernière
Ты больше не смеешь, как в прошлом году
Me grimper sur le dos comme sur ta moto
Залезть мне на спину, как на твой мотоцикл.
Courir après les chevaux de la mer
Погоня за морскими лошадьми
Moi le gentil dauphin, je n'y suis pour rien
Я, милый Дельфин, ни за что на свете.
Je ne suis pas méchant tu le sais bien
Я не злой, ты это прекрасно знаешь
Si tu me fais la gueule, je vais rester tout seul
Если ты меня разозлишь, я останусь один.
On va rater nos vacances d'été
Мы пропустим наши летние каникулы
Moi le gentil dauphin, je n'y suis pour rien
Я, милый Дельфин, ни за что на свете.
C'est moi qui t'ai donné l'été dernier
Это я подарил тебе прошлым летом.
L'amour du vent salé, un goût de liberté
Любовь к соленому ветру, вкус свободы
Tu avais promis de m'apprendre à parler
Ты обещал научить меня говорить.
Oh, oh, oh que je suis triste (gentil dauphin triste)
О, О, О, как мне грустно (милый грустный Дельфин)
Oh, oh, oh, triste, triste, triste
Ой, ой, ой, грустно, грустно, грустно
Il faut vous réveiller, vous n'allez pas rester
Вам нужно проснуться, вы не останетесь здесь.
Comme des crabes à marcher de travers
Как крабы, идущие поперек
Ou comme des manchots plantés au bord de l'eau
Или как пингвины, посаженные у воды
En attendant que revienne l'hiver
В ожидании возвращения зимы
Moi le gentil dauphin, je n'y comprends rien
Я, милый Дельфин, ничего в этом не понимаю.
Vous allez chercher quoi au cinéma
Что вы будете искать в кино?
Du sang et du malheur, des larmes et de la peur
Кровь и несчастье, слезы и страх
Vous feriez mieux d'apprendre à être heureux
Вам лучше научиться быть счастливым
Moi le gentil dauphin, je n'ai peur de rien
Я, милый Дельфин, ничего не боюсь.
Surtout pas d'un requin à sensation
Особенно не от акулы с сенсацией
Rangez dans vos cartons votre imagination
Храните свое воображение в картонных коробках
On ne va pas se gâcher la saison
Мы не собираемся портить сезон
Oh, oh, oh ce serait triste (gentil dauphin triste)
О, О, О, это было бы грустно (милый грустный Дельфин)
Oh, oh, oh, triste, triste, triste
Ой, ой, ой, грустно, грустно, грустно
Oh, oh, oh ce serait triste (gentil dauphin triste)
О, О, О, это было бы грустно (милый грустный Дельфин)
Oh, oh, oh, triste, triste, triste
Ой, ой, ой, грустно, грустно, грустно





Writer(s): Pierre Delanoe, Gerard Bergman, Gérard Lenorman, Gerard Lenorman


Attention! Feel free to leave feedback.