Gérard Lenorman - Il y a... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Il y a...




Il y a...
Есть...
J'ai tout un cimetière au coeur de la mémoire
У меня в сердце памяти целый погост,
Des parents, des amis, des amours, des histoires
Родители, друзья, любовь, истории.
Et chaque soir, j'entends creuser le fossoyeur
И каждый вечер я слышу, как роет могильщик,
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Qui se meurt, qui se meurt, qui se meurt
Умирает, умирает, умирает...
Je vis comme un Indien, dans la jungle des villes
Я живу, как индеец, в городских джунглях,
Un manouche indompté, changeant de domicile
Неукротимый цыган, меняющий место жительства.
Dans une caravane couverte de photos
В кибитке, увешанной фотографиями,
Avec des souvenirs à remplir un château
С воспоминаниями, которых хватит на целый замок.
Et quand les projecteurs brûlent ma vie d'artiste
И когда прожекторы освещают мою жизнь артиста,
L'ombre des séquestrés plane sur les choristes
Тень заложников нависает над бэк-вокалистами.
Dans mon acharnement à défendre leurs noms
В моем упорстве защищать их имена
Quelques gouttes de sang tombent de mes chansons
Несколько капель крови падают из моих песен.
J'ai tout un cimetière au coeur de la mémoire
У меня в сердце памяти целый погост,
Des parents, des amis, des amours, des histoires
Родители, друзья, любовь, истории.
Et chaque soir, j'entends creuser le fossoyeur
И каждый вечер я слышу, как роет могильщик,
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Qui se meurt, qui se meurt, qui se meurt
Умирает, умирает, умирает...
Je vis au jour le jour, comme un chasseur de primes
Я живу одним днем, как охотник за головами,
Poursuivant cette vie qui fait tant de victimes
Преследуя эту жизнь, которая уносит столько жертв.
Des milliers d'innocents, des millions de martyrs
Тысячи невинных, миллионы мучеников…
Et je porte le deuil de ceux qui vont mourir
И я ношу траур по тем, кто умрет.
C'est pourquoi je me bats, c'est pourquoi je dénonce
Вот почему я борюсь, вот почему я осуждаю.
À toutes mes questions, je veux une réponse
На все мои вопросы я хочу получить ответ.
Les clameurs d'une salle au public déchaîné
Вопли зала, разгоряченной публики,
Ne couvriront jamais le cri des opprimés
Никогда не заглушат крик угнетенных.
J'ai tout un cimetière au coeur de la mémoire
У меня в сердце памяти целый погост,
Des parents, des amis, des amours, des histoires
Родители, друзья, любовь, истории.
Et chaque soir, j'entends creuser le fossoyeur
И каждый вечер я слышу, как роет могильщик,
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Qui se meurt, qui se meurt, qui se meurt
Умирает, умирает, умирает...
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.
Il y a toujours quelqu'un, quelque part, qui se meurt
Ведь всегда кто-то где-то умирает.





Writer(s): Guy Jacques Skornik


Attention! Feel free to leave feedback.