Gérard Lenorman - La mort du cygne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Lenorman - La mort du cygne




Sur son lac de brume
На его озере тумана
Seul, il se tient droit
Один он стоит прямо.
Pleurant sous la lune
Плач под луной
Le dernier roi de la Bavière
Последний король Баварии
A perdu sa compagne, hier
Вчера потеряла свою спутницу.
Il replie son cou
Он сворачивает шею
Sur les reflets flous
На размытых бликах
De l'eau qui frissonne
Дрожащая вода
Il s'abandonne
Он сдается
Et dans la pluie
И под дождем
Un cygne meurt au ralenti
Лебедь умирает в замедленном темпе
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдешь, вспомни
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда заставляло птиц умирать
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдешь, вспомни
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда заставляло птиц умирать
Il glisse sans aile
Он скользит без крыла
Les larmes du ciel
Слезы небесные
Tombent sur ses ailes
Падают на его крылья
Et l'âme en peine
И душа в беде
Son corps bascule
Ее тело качается
Un cygne est mort au crépuscule
Лебедь умер в сумерках
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдешь, вспомни
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда заставляло птиц умирать
Si tu t'en vas souviens-toi
Если ты уйдешь, вспомни
Souviens-toi que ma vie s'éteindra presque aussitôt
Помни, что моя жизнь угаснет почти сразу же
La solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Одиночество всегда заставляло птиц умирать





Writer(s): Jean-michel Andre Jarre


Attention! Feel free to leave feedback.