Gérard Lenorman - Le Mariage - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Le Mariage




Le Mariage
The Marriage
Le soleil nous illumine
The sun is shining brightly upon us
Il fait bleu sur la colline
And the sky is so blue on the hillside
Les garçons font grise mine
The men are looking sullen
La pucelle se marie
For the Lady of the Manor is getting wed today
Dans sa belle robe blanche
In her pretty white dress
Elle roule un peu des hanches
She sways her hips a little
Sa vertu déjà balance
Her virtue is starting to waver
Au bras de son jeune amant
On the arm of her young lover
A genoux devant le prêtre
Kneeling before the priest
Ils ne font plus qu'un seul être
They become one
Dès ce moment-là
From this moment on
Ils ont tous les droits par Dieu et le roi
They have all the rights, by God and the King
Le jeune marié s'avance
The young groom steps forward
Il fait une révérence
He bows
Il dénoue la robe blanche
He unties the white dress
Il dénude le sein blanc
He bares her white breast
Et les vieilles du village
And the village elders
Qui sont selon l'usage
Who are present as is the custom
Se signent déjà
Cross themselves already
La princesse va connaître la joie
The princess will know joy
Le soleil nous assassine
The sun is blinding us
Il fait blanc sur la colline
And the hillside is pure white
En se griffant la poitrine
Clawing at her chest
La pucelle se marie
The Lady of the Manor is getting wed today
On la voit devenir femme
We see her transform into a woman
Dans son corps et dans son âme
In her body and in her soul
Toute la foule l'acclame
The whole crowd cheers
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Chez nous on n'a pas de honte
In our village, we are not ashamed
A s'aimer devant le monde
To love in front of the world
Le plaisir d'aimer
The pleasure of loving
N'a jamais choqué que les mal-aimés
Never shocks anyone, except the unloved
Que l'amour les accompagne
May love accompany them
Et les suive page-à-page
And follow them on every page
Au long du livre d'images
Throughout the storybook
Que j'ai dessiné pour toi
That I have drawn for you
Pour toi, pour toi
For you, for you
Pour toi
For you





Writer(s): M. Vidalin, Vasile Sirli


Attention! Feel free to leave feedback.