Gérard Lenorman - Le Mariage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Le Mariage




Le Mariage
Свадьба
Le soleil nous illumine
Солнце нас освещает,
Il fait bleu sur la colline
Голубое небо над холмом,
Les garçons font grise mine
Парни хмурят лица,
La pucelle se marie
Девушка выходит замуж.
Dans sa belle robe blanche
В прекрасном белом платье,
Elle roule un peu des hanches
Она слегка покачивает бедрами,
Sa vertu déjà balance
Ее добродетель уже колеблется
Au bras de son jeune amant
На руке ее молодого возлюбленного.
A genoux devant le prêtre
На коленях перед священником,
Ils ne font plus qu'un seul être
Они становятся одним целым,
Dès ce moment-là
С этого момента
Ils ont tous les droits par Dieu et le roi
У них есть все права, данные Богом и королем.
Le jeune marié s'avance
Молодой жених подходит,
Il fait une révérence
Он делает реверанс,
Il dénoue la robe blanche
Он развязывает белое платье,
Il dénude le sein blanc
Он обнажает белую грудь.
Et les vieilles du village
И старушки деревни,
Qui sont selon l'usage
Которые здесь по обычаю,
Se signent déjà
Уже крестятся,
La princesse va connaître la joie
Принцесса познает радость.
Le soleil nous assassine
Солнце нас ослепляет,
Il fait blanc sur la colline
Белеет холм,
En se griffant la poitrine
С царапинами на груди,
La pucelle se marie
Девушка выходит замуж.
On la voit devenir femme
Мы видим, как она становится женщиной,
Dans son corps et dans son âme
Телом и душой,
Toute la foule l'acclame
Вся толпа приветствует ее,
Alléluia, alléluia
Аллилуйя, аллилуйя.
Chez nous on n'a pas de honte
У нас не стыдно
A s'aimer devant le monde
Любить друг друга перед всем миром,
Le plaisir d'aimer
Удовольствие любить
N'a jamais choqué que les mal-aimés
Шокирует только тех, кого не любят.
Que l'amour les accompagne
Пусть любовь сопровождает их,
Et les suive page-à-page
И следует за ними страница за страницей,
Au long du livre d'images
По длинной книге картинок,
Que j'ai dessiné pour toi
Которую я нарисовал для тебя,
Pour toi, pour toi
Для тебя, для тебя,
Pour toi
Для тебя.





Writer(s): M. Vidalin, Vasile Sirli


Attention! Feel free to leave feedback.