Gérard Lenorman - Les Champs de la ville - translation of the lyrics into German

Les Champs de la ville - Gérard Lenormantranslation in German




Les Champs de la ville
Die Felder der Stadt
Les champs de la ville ne sont pas fait pour moi
Die Felder der Stadt sind nicht für mich gemacht
Il pleut sur la ville mais le maïs ne pousse pas
Es regnet auf die Stadt, doch der Mais wächst nicht
J′ai semé dans vos coeurs des moissons de bonheur
Ich habe in eure Herzen Saaten des Glücks gesät
Mais c'est pas dans les prisons qu′on fait pousser les fleurs
Doch in Gefängnissen wachsen keine Blumen
Les champs de la ville ne sont pas fait pour moi
Die Felder der Stadt sind nicht für mich gemacht
Messieurs, je ne joue pas aux cartes, moi non, je n'joue pas
Meine Herren, ich spiele nicht Karten, nein, ich spiel nicht
Je joue de l'harmonica, mais vous ne m′écoutez pas
Ich spiele Mundharmonika, doch ihr hört mir nicht zu
Les gens de la ville sont comme ça, n′y pense pas
Die Leute der Stadt sind so, denk nicht darüber nach
Les chants de la ville ne sonnent pas dans ma voix
Die Lieder der Stadt klingen nicht in meiner Stimme
Crier c'est facile, pas pour moi, non, je n′peux pas
Schreien ist leicht, nicht für mich, nein, ich kann nicht
Je chante dans les rues, je m'appelle Stravinsky,
Ich singe auf den Straßen, ich heiße Stravinsky,
Ou Mozart, ou Beethov, je n′fais flipper personne
Oder Mozart oder Beethov, ich mache niemanden verrückt
Les gens de la ville ne s'éclatent pas, non, pas pour ça
Die Leute der Stadt haben keinen Spaß, nein, nicht daran
Je jouais de l′harmonica, mais vous ne m'écoutiez pas
Ich spielte Mundharmonika, doch ihr hörtet mir nicht zu
Les chants de la ville sont à vous, pas à moi
Die Lieder der Stadt sind euer, nicht meins
Le coeur de la ville bat pour vous, pas pour moi,
Das Herz der Stadt schlägt für euch, nicht für mich,
Les chants de l'exil sont plus beaux quelquefois, quelquefois.
Die Lieder der Verbannung sind manchmal schöner, manchmal.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Christian Eric Lenorman


Attention! Feel free to leave feedback.