Gérard Lenorman - Love Song "à la tombée du jour" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Love Song "à la tombée du jour"




Love Song "à la tombée du jour"
Love Song "at the fall of day"
Le soleil était rouge
The sun was red
Et rouge le soleil de l'été
And red the sun of summer
La rivière était verte
The river was green
Et verte l'herbe des forêts
And green the grass of the forests
Ne ferme pas ta fenêtre
Don't close your window
Laisse donc ta porte ouverte
Leave your door open
L'amour se cache derrière
Love is hidden behind
Un jour il viendra
One day it will come
Alors tu comprendras
Then you will understand
La lumière était pâle
The light was pale
Et pâle sa peau au soleil
And pale her skin in the sun
Les couleurs étaient douces
The colors were soft
Et douces ses lèvres vermeilles
And soft her red lips
Elle regardait l'horizon
She looked at the horizon
Elle avait les cheveux blonds
She had blond hair
Je ne savais pas son nom
I didn't know her name
Et on a fait l'amour
And we made love
A la tombée du jour
At the fall of day
Ne ferme pas ta fenêtre
Don't close your window
Laisse donc ta porte ouverte
Leave your door open
L'amour se cache derrière
Love is hidden behind
Un jour il viendra
One day it will come
Alors tu comprendras
Then you will understand
Un jour il viendra
One day it will come
Alors tu comprendras
Then you will understand
Un jour il viendra
One day it will come
Alors tu comprendras
Then you will understand
Un jour il viendra
One day it will come
Alors tu comprendras.
Then you will understand.





Writer(s): Lesley Anne Duncan


Attention! Feel free to leave feedback.