Gérard Lenorman - Love Song "à la tombée du jour" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gérard Lenorman - Love Song "à la tombée du jour"




Love Song "à la tombée du jour"
Любовная песня "На закате дня"
Le soleil était rouge
Солнце было красным,
Et rouge le soleil de l'été
И красным было солнце лета,
La rivière était verte
Река была зелёной,
Et verte l'herbe des forêts
И зелёной была трава лесов.
Ne ferme pas ta fenêtre
Не закрывай своё окно,
Laisse donc ta porte ouverte
Оставь свою дверь открытой,
L'amour se cache derrière
Любовь прячется за ней,
Un jour il viendra
Однажды она придёт,
Alors tu comprendras
Тогда ты поймёшь.
La lumière était pâle
Свет был бледным,
Et pâle sa peau au soleil
И бледной была её кожа на солнце,
Les couleurs étaient douces
Краски были нежными,
Et douces ses lèvres vermeilles
И нежными были её алые губы.
Elle regardait l'horizon
Она смотрела на горизонт,
Elle avait les cheveux blonds
У неё были светлые волосы,
Je ne savais pas son nom
Я не знал её имени,
Et on a fait l'amour
И мы любили друг друга,
A la tombée du jour
На закате дня.
Ne ferme pas ta fenêtre
Не закрывай своё окно,
Laisse donc ta porte ouverte
Оставь свою дверь открытой,
L'amour se cache derrière
Любовь прячется за ней,
Un jour il viendra
Однажды она придёт,
Alors tu comprendras
Тогда ты поймёшь.
Un jour il viendra
Однажды она придёт,
Alors tu comprendras
Тогда ты поймёшь.
Un jour il viendra
Однажды она придёт,
Alors tu comprendras
Тогда ты поймёшь.
Un jour il viendra
Однажды она придёт,
Alors tu comprendras.
Тогда ты поймёшь.





Writer(s): Lesley Anne Duncan


Attention! Feel free to leave feedback.