Lyrics and translation Gérard Lenorman - Mon beau pays de France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon beau pays de France
Моя прекрасная Франция
Mon
beau
pays
de
France
Моя
прекрасная
Франция,
Tu
me
dis
"adieu"
Ты
говоришь
мне
"прощай".
Pourtant
je
t′aime
Но
я
люблю
тебя.
Dans
mes
livres
d'enfance
В
моих
детских
книгах
Tu
promettais
mieux
Ты
обещала
большее.
Pourtant
je
t′aime
(je
t'aime)
Но
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
On
t'a
colonisée
et
naturalisée
Тебя
колонизировали
и
натурализовали,
Américaine
Американизировали.
Quelque
chose
est
mort
Что-то
умерло,
Mais
je
t′aime
encore
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Tu
agis
quelquefois
Ты
ведешь
себя
порой,
Comme
si
tu
n′étais
rien
Как
будто
ты
ничто,
Qu'un
hexagone
Всего
лишь
шестиугольник.
Tu
fus,
rappelle-toi
Ты
была,
вспомни,
Ce
n′est
pas
si
loin
Это
было
не
так
давно,
Un
grand
royaume
Великим
королевством.
Au
14
Juillet
В
День
взятия
Бастилии
On
danse
en
anglais
Танцуют
под
английскую
музыку,
Même
en
Lorraine
Даже
в
Лотарингии.
Ton
amour
est
mort
Твоя
любовь
умерла,
Mais
je
t'aime
encore
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Tu
étais
fière
autrefois
Ты
была
гордой
когда-то,
Ma
Républicaine
Моя
республиканка,
Et
tu
fais
la
putain
А
теперь
ты
продаешься
Pour
un
peu
d′essence
За
горстку
бензина.
Qu'est-il
advenue
de
ma
douce
France
Что
стало
с
моей
милой
Францией?
Pays
de
Cyrano
Страна
Сирано
Et
du
petit
prince
И
Маленького
принца,
C′est
toi
que
j'aime
Это
тебя
я
люблю.
Soleil
de
Malraux
Солнце
Мальро
Et
de
ma
province
И
моей
провинции,
C'est
toi
que
j′aime
Это
тебя
я
люблю.
Quand
tu
te
maquilles
Когда
ты
красишься,
Tu
te
mets
trop
de
rouge
(beaucoup
trop)
Ты
слишком
сильно
румянишься
(слишком
сильно),
Et
ça
me
gêne
(et
ça
te
gêne)
И
меня
это
смущает
(и
тебя
это
смущает).
Et
comme
une
fille
И
как
девчонка,
Tu
te
fais
draguer
par
n′importe
qui
Ты
позволяешь
клеиться
к
себе
кому
попало.
Pourtant
le
monde
entier
t'aime
Но
весь
мир
любит
тебя,
Il
t′aime
d'amour,
il
t′aime
de
haine
Любит
тебя
любовью,
любит
тебя
ненавистью,
Il
t'aime
à
Tokyo
et
même
à
Berlin
Любит
тебя
в
Токио
и
даже
в
Берлине,
A
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Pourquoi
pas
ici
Почему
же
не
здесь,
Chez
toi,
oh
si
У
себя
дома,
о,
да,
Crois-moi
on
t′aime
Поверь
мне,
мы
любим
тебя.
Ouvre
un
peu
ton
coeur
Открой
немного
свое
сердце,
En
ouvrant
tes
yeux
Открыв
свои
глаза.
Allez
ouvre
tes
yeux
Ну
же,
открой
свои
глаза.
Oh
mon
beau
pays
О,
моя
прекрасная
страна,
Ne
me
dis
pas
"adieu"
Не
говори
мне
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Cywie, Gerard Christian Eric Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.