Lyrics and translation Gérard Lenorman - Noël perdu
Devant
le
sapin
de
rêve
Down
under
the
tree
of
my
dreams
Que
j'achève
Which
I'm
just
on
the
verge
De
garnir
de
ses
jouets
Of
trimming
with
its
toys
Je
pense
à
l'enfant
que
j'aime
I
think
about
the
child
whom
I
love
Et
j'espère
bien
le
voir
enfin
And
I
do
hope
to
finally
see
it
Sa
mère
et
moi
Its
mother
and
I
Depuis
deux
mois
For
two
months
now
Pour
toutes
ces
choses
qu'un
enfant
For
all
of
those
things
that
a
child
Il
ne
viendra
pas
It
won't
be
coming
Et
pourtant
comme
il
doit
y
penser
And
yet,
it
must
be
missing
it
Dans
quelle
cheminée
In
which
chimney
Va-t-il
trouver
Will
it
find
De
quoi
rêver?
Whereof
to
dream?
Il
ne
viendra
pas
It
won't
be
coming
Et
pourtant
le
ciel
est
dans
la
rue
And
yet,
the
sky
is
in
the
street
Ce
soir
c'est
Noël
Tonight
it's
Christmas
C'est
un
Noël
que
j'ai
perdu
It's
a
Christmas
that
I've
lost
Dans
la
grande
maison
vide
In
the
large,
empty
house
J'illumine
le
décor
comme
l'an
passé
I
light
up
the
decorations
like
last
year
Mais
caché
dans
le
silence
But,
hidden
in
the
silence
Je
n'entends
pas
ses
cris
de
joie
I
can't
hear
its
cries
of
joy
Je
donnerais
ma
vie
I
would
give
my
life
Pour
le
voir
là
devant
moi
To
see
it
there
before
me
Tout
heureux
de
me
serrer
So
happy
to
hug
me
Dans
ses
bras
In
its
arms
Il
ne
viendra
pas
It
won't
be
coming
Il
a
dû
pourtant
lui
demander
It
must
have
asked
her,
however
Qu'a-t-elle
pu
lui
dire
What
could
she
have
told
it
Pour
l'endormir
To
lull
it
to
sleep
Lui
expliquer?
To
explain
it?
Il
ne
viendra
pas
It
won't
be
coming
Mon
enfant
mon
amour
défendu
My
child,
my
forbidden
love
Ce
soir
c'est
Noël
Tonight
it's
Christmas
C'est
un
Noël
que
j'ai
perdu
It's
a
Christmas
that
I've
lost
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Demarny
Attention! Feel free to leave feedback.