Lyrics and translation Gérard Lenorman - Pourquoi mon père (Warum Mein Vater)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi mon père (Warum Mein Vater)
Почему мой отец (Warum Mein Vater)
En
février
quarante
cinq,
je
suis
né
В
феврале
сорок
пятого
я
родился,
Petit
village
de
province,
libéré
В
маленькой
деревушке,
освобождённой,
La
jeune
fille
en
crainte,
délivrée
Юная
девушка
в
страхе,
но
спасённая,
Jeté
comme
une
lettre,
un
colis
de
promesses
Брошенный,
словно
письмо,
свёрток
обещаний
Sans
timbre
et
sans
adresse!
Без
марки
и
без
адреса!
Ma
mère
s'est
débrouillée
comme
elle
pouvait
Моя
мать
справлялась
как
могла,
J'étais
les
suites
d'un
homme
du
passé
Я
был
последствием
мужчины
из
прошлого,
Ses
petits
emplois
de
bonne,
suffisaient
Её
скромной
работы
служанкой
хватало,
C'était
pas
la
misère
Это
не
была
нищета,
Mais
les
amis
de
ma
mère,
Но
друзья
моей
матери,
J'en
avais
rien
à
faire
Мне
были
безразличны.
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Traîne
dans
mon
coeur
Тянет
в
моём
сердце,
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Mon
enfance
pleure
Моё
детство
плачет,
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Traîne
dans
mon
coeur
Тянет
в
моём
сердце,
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Mon
enfance
meure
Моё
детство
умирает.
Aujourd'hui
j'ai
un
fils
blond
comme
les
blés
Сегодня
у
меня
есть
сын,
белокурый,
как
пшеница,
Le
jeu
des
générations
a
gagné
Игра
поколений
выиграна,
Mais
resurgissent
les
questions,
oubliées
Но
вновь
всплывают
вопросы,
забытые,
Auxquelles
personne
ne
répond
На
которые
никто
не
отвечает,
Alors
je
me
suis
fait
un
nom
Тогда
я
сделал
себе
имя,
Que
mes
enfants
porteront
Которое
мои
дети
будут
носить.
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Traîne
dans
mon
coeur
Тянет
в
моём
сердце,
Warum
mein
vater
Warum
mein
vater
Mon
enfance
meure
Моё
детство
умирает.
Mon
enfance
meure.
Моё
детство
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.