Lyrics and translation Gérard Lenorman - Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller
Примирение Боба Дилана и Рокфеллера
Mes
enfants
me
parlent
de
vous,
chez
moi
vous
êtes
un
peu
partout
Мои
дети
говорят
мне
о
вас,
у
меня
дома
вы
повсюду
Et
j'entends
sonner
vos
chansons,
dans
toutes
les
pièces
de
la
maison
И
я
слышу
ваши
песни
во
всех
комнатах
дома
Mes
amis
me
parlent
de
vous,
dans
leurs
têtes
vous
êtes
partout
Мои
друзья
говорят
мне
о
вас,
в
их
головах
вы
повсюду
Et
ils
changeraient
bien
mes
chansons,
pour
des
actions
à
votre
nom
И
они
с
радостью
променяли
бы
мои
песни
на
акции
вашего
имени
J'ai
un
fils
qui
est
pour
de
bon,
dans
le
mer
des
contestations
У
меня
есть
сын,
который
по-настоящему
увлечен
протестами
Et
c'est
en
chantant
vos
chansons,
qu'il
prend
ses
bains
à
la
maison
И,
напевая
ваши
песни,
он
принимает
ванну
дома
Moi,
mon
comptable
est
un
ami,
qui
prend
soin
de
mes
soucis
Мой
бухгалтер
— мой
друг,
который
заботится
о
моих
проблемах
Il
partage
ma
maison
pour
parler
en
votre
nom
Он
делит
со
мной
кров,
чтобы
говорить
от
вашего
имени
C'est
une
pauvre
chanson
qui
chante,
la
réconciliation
Это
простая
песня,
которая
поет
о
примирении
De
l'eau,
du
feu,
de
la
terre
et
de
l'air
Воды,
огня,
земли
и
воздуха
De
Bob
Dylan
et
de
Rockfeller
Боба
Дилана
и
Рокфеллера
C'est
pourtant
le
première
fois
И
все
же
это
впервые
Je
ne
vous
voyais
pas
comme
ça
Я
не
видел
вас
такой
Vous
n'avez
rien
d'un
musicien
В
вас
нет
ничего
от
музыканта
Et
vous,
vous
n'avez
rien
d'un
chien
А
в
вас
нет
ничего
от
пса
On
devraient
partager
plus
souvent
Нам
следует
чаще
делить
Le
poids
du
monde
et
ses
tourments
Бремя
мира
и
его
мучения
Si
vous
voulez
on
se
tutoie
Если
хотите,
можем
перейти
на
"ты"
Rendez-vous
dimanche
au
Plaza
Встретимся
в
воскресенье
в
Плазе
C'est
une
pauvre
chanson
qui
chante,
la
réconciliation
Это
простая
песня,
которая
поет
о
примирении
De
l'eau,
du
feu,
de
la
terre
et
de
l'air
Воды,
огня,
земли
и
воздуха
De
Bob
Dylan
et
de
Rockfeller
Боба
Дилана
и
Рокфеллера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): étienne Roda-gil, G. Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.