Gérard Lenorman - Sur le chemin de la vie - translation of the lyrics into German

Sur le chemin de la vie - Gérard Lenormantranslation in German




Sur le chemin de la vie
Auf dem Weg des Lebens
Sur le chemin de l'école,
Auf dem Weg zur Schule,
Nous avions douze ou treize ans,
Wir waren zwölf oder dreizehn,
Cheveux blond et têtes folles,
Blonde Haare und verrückte Köpfe,
Nous parlions comme des grands.
Wir sprachen wie die Großen.
Nous avions la tête pleine
Wir hatten Köpfe voller
De jolis projets
Schöner Pläne,
Moi j'avais pour Madeleine
Ich hatte für Madeleine
Un tendre secret.
Ein zartes Geheimnis.
Dites-moi ce qui m'entraîne,
Sagt mir, was mich zieht,
Dites-moi d'où vient le vent
Sagt mir, woher der Wind kommt,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend,
Sagt mir, was mich erwartet,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend.
Sagt mir, was mich erwartet.
Sur le chemin de la vie
Auf dem Weg des Lebens
Nous nous sommes séparés,
Haben wir uns getrennt,
Chacun son jeu, sa partie,
Jeder sein Spiel, seine Partie,
J'ai dépensé sans compter
Ich habe verschwendet ohne zu zählen
Les amis, l'argent, les filles
Freunde, Geld, Mädchen
Et puis mes vingt ans,
Und dann meine zwanzig Jahre,
Je n'ai pour toute famille
Ich habe als ganze Familie
Qu'un petit enfant.
Nur ein kleines Kind.
Dites-moi ce qui m'entraîne,
Sagt mir, was mich zieht,
Dites-moi d'où vient le vent
Sagt mir, woher der Wind kommt,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend,
Sagt mir, was mich erwartet,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend.
Sagt mir, was mich erwartet.
Sur le chemin de l'école,
Auf dem Weg zur Schule,
Quand j'irai t'accompagner,
Wenn ich dich begleiten werde,
Je t'en donne ma parole,
Ich gebe dir mein Wort,
Je saurai te protéger,
Ich werde dich beschützen,
Je t'offrirai des voyages,
Ich werde dir Reisen schenken,
Une jolie maison,
Ein hübsches Haus,
Je t'apprendrai le langage
Ich werde dich die Sprache lehren
Des quatre saisons.
Der vier Jahreszeiten.
Dites-moi ce qui m'entraîne,
Sagt mir, was mich zieht,
Dites-moi d'où vient le vent
Sagt mir, woher der Wind kommt,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend,
Sagt mir, was mich erwartet,
s'en vont ceux que l'on aime,
Wohin die gehen, die wir lieben,
Dites-moi ce qui m'attend.
Sagt mir, was mich erwartet.





Writer(s): C. Verdier, S. Makhno


Attention! Feel free to leave feedback.