Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballade des gens heureux (with Zaz)
Die Ballade der glücklichen Menschen (mit Zaz)
Notre
vieille
Terre
est
une
étoile
Unsere
alte
Erde
ist
ein
Stern
Où
toi
aussi
tu
brilles
un
peu
Wo
auch
du
ein
wenig
leuchtest
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Tu
n'a
pas
de
titre
ni
de
grade
Du
hast
keinen
Titel
und
keinen
Rang
Mais
tu
dis
"tu"
quand
tu
parles
à
Dieu
Aber
du
sagst
„du“,
wenn
du
mit
Gott
sprichst
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Journaliste
pour
ta
première
page
Journalist,
für
deine
Titelseite
Tu
peux
écrire
tout
ce
que
tu
veux
Du
kannst
schreiben,
was
immer
du
willst
Je
t'offre
un
titre
formidable
Ich
biete
dir
einen
wunderbaren
Titel
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
t'offre
un
titre
formidable
Ich
biete
dir
einen
wunderbaren
Titel
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Toi
qui
as
planté
un
arbre
Du,
der
du
einen
Baum
gepflanzt
hast
Dans
ton
petit
jardin
de
banlieue
In
deinem
kleinen
Vorstadtgarten
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Il
s'endort
et
tu
le
regardes
Er
schläft
ein
und
du
siehst
ihn
an
C'est
un
enfant
il
te
ressemble
un
peu
Es
ist
ein
Kind,
es
ähnelt
dir
ein
wenig
Je
viens
lui
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
ihm
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Toi
la
star
du
haut
de
ta
vague
Du,
Star,
hoch
oben
auf
deiner
Welle
Descends
vers
nous,
tu
verras
mieux
Komm
zu
uns
herunter,
du
wirst
besser
sehen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Roi
de
la
drague
et
de
la
rigolade
König
des
Anmachens
und
des
Gelächters
Rouleur
flambeur
ou
gentil
petit
vieux
Zocker,
Angeber
oder
netter
kleiner
Alter
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Je
viens
te
chanter
la
ballade
Ich
komme,
um
dir
die
Ballade
zu
singen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Comme
un
choeur
dans
une
cathédrale
Wie
ein
Chor
in
einer
Kathedrale
Comme
un
oiseau
qui
fait
ce
qu'il
veut
Wie
ein
Vogel,
der
tut,
was
er
will
Tu
viens
de
chanter
la
ballade
Du
hast
gerade
die
Ballade
gesungen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Tu
viens
de
chanter
la
ballade
Du
hast
gerade
die
Ballade
gesungen
La
ballade
des
gens
heureux
Die
Ballade
der
glücklichen
Menschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gerard Bergman, Gérard Lenorman, Gerard Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.