Gérard Lenorman - Les Matins d'hiver (with Patrick Fiori) - translation of the lyrics into Russian




Je me souviens de ces matins d'hiver
Я помню те зимние утра
Dans la nuit sombre et glacée
В темную и ледяную ночь
Quand je marchais à côté de mon frère
Когда я шел рядом с братом
Sur le chemin des écoliers
По дороге в школу
Quand nos membres encore tout engourdis de sommeil
Когда наши конечности все еще немеют от сна
Grelottaient sous les assauts du vent
Вздрогнул под натиском ветра
Nous nous battions à grands coups de boules de neige
Мы дрались снежками
En riant
И просторный
Nous arrivions dans la salle de classe
Мы пришли в класс
le maître nous séparait
Где мастер нас разлучил
Nous retrouvions chaque jour notre place
Мы каждый день находили свое место
Et l'on ne pouvait plus se parler
И мы больше не могли разговаривать друг с другом
Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur
Потом убаюканный волнами нежного тепла
Que nous prodiguait le vieux poêle
Что дала нам старая печь?
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs
Наши разумы сбежали, чтобы встретиться в другом месте
Vers des plages
К пляжам
il fait toujours beau
Где всегда приятно
tous les jours sont chauds
Где каждый день жаркий
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, в полной свободе
Pour rêver
Мечтать
il fait toujours beau
Где всегда приятно
tous les jours sont chauds
Где каждый день жаркий
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, в полной свободе
Pour rêver
Мечтать
Je me souviens de l'odeur fade et chaude
Я помню затхлый, теплый запах
De notre classe calfeutrée
Из нашего запечатанного класса
Des premières lueurs pâles de l'aube
Из первых бледных огней рассвета
À travers les vitres givrées
Сквозь матовые окна
Je revois les yeux tendres et les visages tristes
Я снова вижу нежные глаза и грустные лица
Qui autour de moi écoutaient
Кто вокруг меня слушал
Et pendant les leçons, dans mon coin je rêvais
И на уроках, в своем углу, я мечтал
À des îles
На острова
il fait toujours beau
Где всегда приятно
tous les jours sont chauds
Где каждый день жаркий
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, в полной свободе
Pour rêver
Мечтать
il fait toujours beau
Где всегда приятно
tous les jours sont chauds
Где каждый день жаркий
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, в полной свободе
Pour rêver
Мечтать
Je me souviens de ces matins d'hiver
Я помню те зимние утра
Quand je marchais à côté de mon frère
Когда я шел рядом с братом
Sur le chemin des écoliers
По дороге в школу
il fait toujours beau
Где всегда приятно
tous les jours sont chauds
Где каждый день жаркий
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, в полной свободе
Pour rêver
Мечтать
Je me souviens de ces matins d'hiver
Я помню те зимние утра






Attention! Feel free to leave feedback.