Lyrics and translation Gökben - Olur Böyle Şeyler
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Dere
tepe
düz
gitsen
Dere
tepe
düz
gitsen
Bütün
izleri
silsen
Bütün
izleri
silsen
Unutmayı
denesen
Unutmayı
denesen
Büyüler
de
yaptırsan
Büyüler
de
yaptırsan
Sabır
taşı
çatlatsan
Sabır
taşı
çatlatsan
Yıldızlara
da
kaçsan
Yıldızlara
da
kaçsan
Kurtulamazsın
Kurtulamazsın
Kalbinden
yaralanmışsın
Kalbinden
yaralanmışsın
Belli
ki
sevdadanmışsın
Очевидно,
ты
влюблен.
Pembe
umutlar
beklerken
В
ожидании
розовых
надежд
Acılarla
baş
başa
Наедине
с
болью
Baş
başa
kalmışsın
Ты
остался
один
на
один.
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
На-на-нет-на,
на-на-нет-на
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
На-на-нет-нет-нет,
на-нет-нет
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
На-на-нет-на,
на-на-нет-на
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
На-на-нет-нет-нет,
на-нет-нет
Onlar,
bunlar
ne
demiş?
Что
они,
черт
возьми,
сказали?
Herkes
senden
söz
etmiş
Все
говорили
о
тебе.
Başına
neler
gelmiş?
Что
с
тобой
случилось?
Kaçmamalısın
Ты
не
должен
убегать.
Sevinçler,
acıların
Радости,
печали
твои
Peşlerinden
gelirler
Они
придут
за
ними
Dünya
kanunudur
bu
Это
мировой
закон.
Olur
böyle
şeyler
Такое
случается.
Kalbinden
yaralanmışsın
Ты
ранен
в
сердце.
Belli
ki
sevdadanmışsın
Очевидно,
ты
влюблен.
Pembe
umutlar
beklerken
В
ожидании
розовых
надежд
Acılarla
baş
başa
Наедине
с
болью
Baş
başa
kalmışsın
Ты
остался
один
на
один.
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
На-на-нет-на,
на-на-нет-на
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
На-на-нет-нет-нет,
на-нет-нет
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
На-на-нет-на,
на-на-нет-на
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
На-на-нет-нет-нет,
на-нет-нет
Dere
tepe
düz
gitsen
Почему
бы
тебе
не
пойти
прямо
к
ручью?
Bütün
izleri
silsen
Почему
бы
тебе
не
стереть
все
следы?
Unutmayı
denesen
Попробуй
забыть.
Unutamazsın
Ты
не
можешь
забыть
Büyüler
de
yaptırsan
Почему
бы
тебе
не
наложить
заклинания?
Sabır
taşı
çatlatsan
Если
ты
расколешь
камень
терпения,
Yıldızlara
da
kaçsan
Почему
бы
тебе
не
сбежать
к
звездам?
Kurtulamazsın
Ты
не
выживешь.
Kalbinden
yaralanmışsın
Ты
ранен
в
сердце.
Belli
ki
sevdadanmışsın
Очевидно,
ты
влюблен.
Pembe
umutlar
beklerken
В
ожидании
розовых
надежд
Acılarla
baş
başa
Acılarla
baş
başa
Baş
başa
kalmışsın
Baş
başa
kalmışsın
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-na-nay-na
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Na-na-nay-na,
na-nay-nay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Kocatepe, Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.