Gökhan Güney - Ölesim Gelir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gökhan Güney - Ölesim Gelir




Ölesim Gelir
Хочется умереть
Böyle çirkin hayata
На эту уродливую жизнь,
İsyan edesim gelir
Так и хочется взбунтоваться,
Yakıp bütün dünyayı
Сжечь весь этот мир,
Çekip gidesim gelir
И сбежать отсюда прочь.
Böyle çirkin hayata
На эту уродливую жизнь,
İsyan edesim gelir
Так и хочется взбунтоваться,
Yakıp bütün dünyayı
Сжечь весь этот мир,
Çekip gidesim gelir
И сбежать отсюда прочь.
Bana göre değil dünya
Этот мир не для меня,
Ne gerçeği ne de rüya
Ни реальность, ни мечта,
Böylesine yaşamaya
Жить так, как я живу,
Tövbe edesim gelir
Хочется покаяться.
Bir kaç günlük ömür için
Ради этой быстротечной жизни,
Bunca kahır bilmem niçin
Столько мук, зачем, не пойму,
Bir kaç günlük ömür için
Ради этой быстротечной жизни,
Bunca kahır bilmem niçin
Столько мук, зачем, не пойму,
Doğan bütün kullar için
За всех рожденных рабов,
Eyvah diyesim gelir
Хочется кричать: "Увы!".
Yaşasam farkeder mi?
Есть ли смысл жить,
Durduğuma değer mi?
Есть ли смысл оставаться?
Bir varmış yokmuş gibi
Как будто я и не жил вовсе,
Ölüp gidesim gelir
Хочется умереть.
Yaşasam farkeder mi?
Есть ли смысл жить,
Durduğuma değer mi?
Есть ли смысл оставаться?
Bir varmış yokmuş gibi
Как будто я и не жил вовсе,
Ölüp gidesim gelir
Хочется умереть.
Geri kalan günlerimi
Оставшиеся дни мои,
Çekilmemiş dertlerimi
Не пережитые мной беды,
Yarım kalmış kadehimi
Мой недопитый бокал,
Kırıp gidesim gelir
Хочется разбить и уйти.
Bir kaç günlük ömür için
Ради этой быстротечной жизни,
Bunca kahır bilmem niçin
Столько мук, зачем, не пойму,
Bir kaç günlük ömür için
Ради этой быстротечной жизни,
Bunca kahır bilmem niçin
Столько мук, зачем, не пойму,
Doğan bütün kullar için
За всех рожденных рабов,
Eyvah diyesim gelir
Хочется кричать: "Увы!".





Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar


Attention! Feel free to leave feedback.