Lyrics and translation Gökhan Kırdar - Bile Bile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İniyorken
yavaş
yavaş
üstüme
gecenin
perdesi
Когда
медленно
спускается
на
меня
занавес
ночи,
Dolaşır
benimle
her
an
boş
sokakları
hayalin
Твой
призрак
бродит
со
мной
по
пустым
улицам.
Elimde
değil
unutamadım,
unutulur
değil
Я
не
могу
забыть
тебя,
это
невозможно
забыть.
Hiç
mi
kalbine
erişemedim?
Неужели
я
так
и
не
смог
добраться
до
твоего
сердца?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
İniyorken
yavaş
yavaş
üstüme
gecenin
perdesi
Когда
медленно
спускается
на
меня
занавес
ночи,
Dolaşır
benimle
her
an
boş
sokakları
hayalin
Твой
призрак
бродит
со
мной
по
пустым
улицам.
Elimde
değil
unutamadım,
unutulur
değil
Я
не
могу
забыть
тебя,
это
невозможно
забыть.
Hiç
mi
kalbine
erişemedim?
Неужели
я
так
и
не
смог
добраться
до
твоего
сердца?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
Bile
bile
yalandı
söylediğin
Зная,
зная,
что
ты
лгала,
Bile
bile
bu
sözlerin
Зная,
зная,
что
эти
слова
- ложь,
Nasıl
için
bir
an
bile
acımaz
Как
может
твое
сердце
ни
на
миг
не
дрогнуть?
Nasıl
olur
yüreğin
taş
gibi?
Как
может
твое
сердце
быть
таким
каменным?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökhan Kırdar
Attention! Feel free to leave feedback.