Lyrics and translation Gökhan Tepe - Ayrilik Hali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
rüya
gördüm,
her
yanım
beyaz
Мне
приснился
сон,
я
весь
белый
Mavi
bir
masa,
üstünde
çiçekli
yaz
Синий
стол,
лето
с
цветами
на
нем
Radyoda
bir
ses,
öyle
efkârlı
bi'
saz
Голос
по
радио,
такой
громкий
тростник.
Kalbimin
renkleri
ne
çok
ne
az
Цвета
моего
сердца
ни
малы,
ни
малы
Bir
tren
geçti
şehrin
ufkundan
Поезд
прошел
с
горизонта
города
Başka
bir
seyir,
bu
defa
hayli
uzak
Еще
один
круиз,
на
этот
раз
далеко
Çıkmazlar,
hayalimde
saklanmış
bir
ihtimal
Они
не
выйдут,
это
скрытая
возможность
в
моем
сне
Olsa
da
bu
defa
bana
yasak
Хотя
на
этот
раз
мне
запрещено
Çok
mu
erken
özledim
seni?
Я
скучал
по
тебе
слишком
рано?
Ondan
mı
bu
kederli
dillerin?
Это
из-за
твоих
печальных
языков?
Ayrıntılara
gerek
yok
hani
Никаких
подробностей
не
нужно.
İsmi
üstünde
ayrılık
hâli
Расставание
по
имени
Çok
mu
erken
özledim
seni?
Я
скучал
по
тебе
слишком
рано?
Ondan
mı
bu
kederli
dillerin?
Это
из-за
твоих
печальных
языков?
Ayrıntılara
gerek
yok
hani
Никаких
подробностей
не
нужно.
İsmi
üstünde
ayrılık
hâli
Расставание
по
имени
Bir
rüya
gördüm,
her
yanım
beyaz
Мне
приснился
сон,
я
весь
белый
Mavi
bir
masa,
üstünde
çiçekli
yaz
Синий
стол,
лето
с
цветами
на
нем
Radyoda
bir
ses,
öyle
efkârlı
bi'
saz
Голос
по
радио,
такой
громкий
тростник.
Kalbimin
renkleri
ne
çok
ne
az
Цвета
моего
сердца
ни
малы,
ни
малы
Bir
tren
geçti
şehrin
ufkundan
Поезд
прошел
с
горизонта
города
Başka
bir
seyir,
bu
defa
hayli
uzak
Еще
один
круиз,
на
этот
раз
далеко
Çıkmazlar,
hayalimde
saklanmış
bir
ihtimal
Они
не
выйдут,
это
скрытая
возможность
в
моем
сне
Olsa
da
bu
defa
bize
yasak
Хотя
на
этот
раз
нам
это
запрещено
Çok
mu
erken
özledim
seni?
Я
скучал
по
тебе
слишком
рано?
Ondan
mı
bu
kederli
dillerin?
Это
из-за
твоих
печальных
языков?
Ayrıntılara
gerek
yok
hani
Никаких
подробностей
не
нужно.
İsmi
üstünde
ayrılık
hâli
Расставание
по
имени
Çok
mu
erken
özledim
seni?
Я
скучал
по
тебе
слишком
рано?
Ondan
mı
bu
kederli
dillerin?
Это
из-за
твоих
печальных
языков?
Ayrıntılara
gerek
yok
hani
Никаких
подробностей
не
нужно.
İsmi
üstünde
ayrılık
hâli
Расставание
по
имени
Bir
rüya
gördüm,
her
yanım
beyaz
Мне
приснился
сон,
я
весь
белый
Mavi
bir
masa,
üstünde
çiçekli
yaz
Синий
стол,
лето
с
цветами
на
нем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökhan Tepe
Attention! Feel free to leave feedback.