Lyrics and translation Gökhan Tepe - Zor Asik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
ve
ben
iki
zor
aşık
Ты
и
я
— два
трудных
любовника
Ne
güzleri
baharla
aştık
Сколько
осеней
мы
встречали
весной
Kaderin
sokaklarında
sevişip
savaştık
На
улицах
судьбы
мы
любили
и
сражались
Bir
rüya
bir
hayal
gibi
Словно
сон,
словно
мечта
Şimdi
bizden
uzaklarda
Теперь
далеко
от
нас
İki
eski
sevdalı
meçhule
karıştık
Два
бывших
возлюбленных
растворились
в
неизвестности
Büyük
resimlerde
küçücük
detaylarken
Будучи
крошечными
деталями
на
больших
картинах
Bize
yeterdi
aşk
nasıl
vedalaştık
Нам
хватало
любви,
как
же
мы
простились?
Ya
gel
desem
sana
yürekten
Если
бы
я
сказал
тебе
вернуться
от
всего
сердца
Kaç
bela
gelir
peşinden
Сколько
бед
придет
вслед
за
этим
Yok
sayıp
geçenleri
aramak
geliyor
içimden
Мне
хочется
искать
тех,
кого
я
проигнорировал
Belki
bir
gece
kapında
Может
быть,
однажды
ночью
у
твоей
двери
Belkide
sabah
yanımda
Может
быть,
утром
рядом
со
мной
Her
şey
eskisi
gibi
Всё
как
раньше
Duruyormu
sol
yanımda
Осталась
ли
ты
в
моей
левой
стороне?
Sen
ve
ben
iki
zor
aşık
Ты
и
я
— два
трудных
любовника
Ne
güzleri
baharla
aştık
Сколько
осеней
мы
встречали
весной
Kaderin
sokaklarında
sevişip
savaştık
На
улицах
судьбы
мы
любили
и
сражались
Bir
rüya
bir
hayal
gibi
Словно
сон,
словно
мечта
Şimdi
bizden
uzaklarda
Теперь
далеко
от
нас
İki
eski
sevdalı
meçhule
karıştık
Два
бывших
возлюбленных
растворились
в
неизвестности
Büyük
resimlerde
küçücük
detaylarken
Будучи
крошечными
деталями
на
больших
картинах
Bize
yeterdi
aşk
nasıl
vedalaştık
Нам
хватало
любви,
как
же
мы
простились?
Ya
gel
desem
sana
yürekten
Если
бы
я
сказал
тебе
вернуться
от
всего
сердца
Kaç
bela
gelir
peşinden
Сколько
бед
придет
вслед
за
этим
Yok
sayıp
geçenleri
aramak
geliyor
içimden
Мне
хочется
искать
тех,
кого
я
проигнорировал
Belki
bir
gece
kapında
Может
быть,
однажды
ночью
у
твоей
двери
Belki
de
sabah
yanımda
Может
быть,
утром
рядом
со
мной
Her
şey
eskisi
gibi
Всё
как
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.