Gökhan Tepe - Çok Özlüyorum Seni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gökhan Tepe - Çok Özlüyorum Seni




Çok Özlüyorum Seni
Очень скучаю по тебе
Sevgilim bizi böyle ayrı koyan
Любимая, нас вот так разлучила
Kadere boyun eğdik bile bile yenildik
Судьба, мы покорились, зная, что проиграем
Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye
Мы были резки, к тому же, к нашей любви, как к привычке, относились
Arıyorum geçip giden zamanda
Ищу тебя в прошедшем времени,
Kayboluverdin bir anda
Ты исчезла в один миг.
Şimdi ne olduk seninle biz?
Кем мы теперь стали друг для друга?
Biliyorum döneceksin bir anda
Знаю, вернешься ты внезапно,
Dün gece gördüm rüyamda
Видел тебя прошлой ночью во сне.
İnan çok özlüyorum seni
Поверь, очень скучаю по тебе.
Ben zaten senden gelen her çileyi, her kederi
Я и так от тебя все страдания, все горести
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Принял с того дня, как ты ушла.
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi, bağışla
Если иногда услышишь мои упрёки, прости,
Çünkü çok özlüyorum seni
Потому что очень скучаю по тебе.
Ben zaten senden gelen her çileyi, her kederi
Я и так от тебя все страдания, все горести
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Принял с того дня, как ты ушла.
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi, bağışla
Если иногда услышишь мои упрёки, прости,
Çünkü çok özlüyorum seni
Потому что очень скучаю по тебе.
Sevgilim bizi böyle ayrı koyan
Любимая, нас вот так разлучила
Kadere boyun eğdik bile bile yenildik
Судьба, мы покорились, зная, что проиграем
Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye
Мы были резки, к тому же, к нашей любви, как к привычке, относились
Arıyorum geçip giden zamanda
Ищу тебя в прошедшем времени,
Kayboluverdin bir anda
Ты исчезла в один миг.
Şimdi ne olduk seninle biz?
Кем мы теперь стали друг для друга?
Biliyorum döneceksin bir anda
Знаю, вернешься ты внезапно,
Dün gece gördüm rüyamda
Видел тебя прошлой ночью во сне.
İnan çok özlüyorum seni
Поверь, очень скучаю по тебе.
Ben zaten senden gelen her çileyi her kederi
Я и так от тебя все страдания, все горести
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Принял с того дня, как ты ушла.
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi, bağışla
Если иногда услышишь мои упрёки, прости,
Çünkü çok özlüyorum seni
Потому что очень скучаю по тебе.
Ben zaten senden gelen her çileyi, her kederi
Я и так от тебя все страдания, все горести
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Принял с того дня, как ты ушла.
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi, bağışla
Если иногда услышишь мои упрёки, прости,
Çünkü çok özlüyorum seni
Потому что очень скучаю по тебе.
Ben zaten senden gelen her çileyi, her kederi
Я и так от тебя все страдания, все горести
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Принял с того дня, как ты ушла.
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi, bağışla
Если иногда услышишь мои упрёки, прости,
Çünkü çok özlüyorum seni
Потому что очень скучаю по тебе.
Yanıyorum, kül de yok duman da
Сгораю, ни пепла, ни дыма,
Bir sızı var ta şuramda
Боль здесь, в моей груди,
İnan çok özlüyorum seni
Поверь, очень скучаю по тебе.





Writer(s): Serdar Aslan


Attention! Feel free to leave feedback.