Lyrics and translation Gökhan Türkmen - Kalbim
Ayaklarımın
sesini
duyuyor
musun
Ты
слышишь
звук
моих
ног
Sana
gelen
bir
çift
tak
sesiyle
serinlerinde
sabahlıyorum
Я
прохожу
утром
в
прохладе
с
парой
звуков
вилки,
которые
приходят
к
вам
Dönüştüğüm
her
yer
bir
yanın
Каждое
место,
в
которое
я
обращаюсь,
- это
твоя
сторона
Kalabalığının
görüntüsüyle
yalnızlığımdan
utanıyorum
Мне
стыдно
за
свое
одиночество
с
изображением
толпы
Yeni
bağırışlarımla
sesine
özeniyorum
Я
забочусь
о
твоем
голосе
своими
новыми
криками
Durduğum
her
yer
sana
gidiyor
Везде,
где
я
стою,
идет
к
вам
Soluğumda
kalbim,
sağımda
senin
kalbin
Мое
сердце,
когда
я
дышу,
твое
сердце
справа
от
меня
Baktığımda
her
yer
sana
yansıyor
Когда
я
смотрю,
все
отражается
на
тебе
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Теперь
помните,
что
исчезло
после
одиночества
Kimdi
ağlatan
hayallerinin
tam
yanında
Кто
был
рядом
с
твоими
мечтами,
которые
заставляли
тебя
плакать
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bir
yerde
Место,
которое
вы
чувствуете
сейчас,
где-то
глубоко
внутри
Ben
artık
yanı
başında
rüyalarının
tam
ortasında
Я
теперь
прямо
в
середине
своих
снов
рядом
с
вами
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Теперь
помните,
что
исчезло
после
одиночества
Kimdi
ağlatan
hayallerinin
tam
yanında
Кто
был
рядом
с
твоими
мечтами,
которые
заставляли
тебя
плакать
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bir
yerde
Место,
которое
вы
чувствуете
сейчас,
где-то
глубоко
внутри
Ben
artık
yanı
başında
rüyalarının
tam
ortasında
Я
теперь
прямо
в
середине
своих
снов
рядом
с
вами
Tam
ortasında
Прямо
посередине
Tam
ortasında
Прямо
посередине
Ayaklarımın
sesini
duyuyor
musun
Ты
слышишь
звук
моих
ног
Sana
gelen
bir
çift
tak
sesiyle
serinlerinde
sabahlıyorum
Я
прохожу
утром
в
прохладе
с
парой
звуков
вилки,
которые
приходят
к
вам
Dönüştüğüm
her
yer
bir
yanın
Каждое
место,
в
которое
я
обращаюсь,
- это
твоя
сторона
Kalabalığının
görüntüsüyle
yalnızlığımdan
utanıyorum
Мне
стыдно
за
свое
одиночество
с
изображением
толпы
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Теперь
помните,
что
исчезло
после
одиночества
Kimdi
ağlatan
hayallerinin
tam
yanında
Кто
был
рядом
с
твоими
мечтами,
которые
заставляли
тебя
плакать
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bir
yerde
Место,
которое
вы
чувствуете
сейчас,
где-то
глубоко
внутри
Ben
artık
yanı
başında
rüyalarının
tam
ortasında
Я
теперь
прямо
в
середине
своих
снов
рядом
с
вами
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Теперь
помните,
что
исчезло
после
одиночества
Kimdi
ağlatan
hayallerinin
tam
yanında
Кто
был
рядом
с
твоими
мечтами,
которые
заставляли
тебя
плакать
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bir
yerde
Место,
которое
вы
чувствуете
сейчас,
где-то
глубоко
внутри
Ben
artık
yanı
başında
rüyalarının
tam
ortasında
Я
теперь
прямо
в
середине
своих
снов
рядом
с
вами
Tam
ortasında
Прямо
посередине
Tam
ortasında
Прямо
посередине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caner Anar, Gokhan Turkmen
Attention! Feel free to leave feedback.