Lyrics and translation Gökhan Türkmen - Sır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hayalimde
bir
gemi)
(В
моих
мечтах
корабль)
(Her
şeyden
uzak)
(Вдали
от
всего)
(Dünyadan
kaçabildiğim
tek
sığınak)
(Единственное
убежище,
где
я
могу
скрыться
от
мира)
(Yolcusu
yok,
yolcusu
çok)
(Без
пассажиров,
с
множеством
пассажиров)
(Muamma
işte)
(Загадка,
вот
и
все)
(Anla,
karnım
tok)
(Пойми,
я
сыт
по
горло)
Hayalimde
bir
gemi
В
моих
мечтах
корабль
Her
şeyden
uzak
Вдали
от
всего
Dünyadan
kaçabildiğim
tek
sığınak
Единственное
убежище,
где
я
могу
скрыться
от
мира
Yolcusu
yok,
yolcusu
çok
Без
пассажиров,
с
множеством
пассажиров
Muamma
işte
Загадка,
вот
и
все
Anla,
karnım
tok
Пойми,
я
сыт
по
горло
Düşürdüm
oyuncağımı
yerlere
Я
уронил
свою
игрушку
на
землю
Kimse
buldu
mu,
kimse
gördü
mü?
Bilemem
Кто-нибудь
нашел
ее,
кто-нибудь
видел
ее?
Не
знаю
Uçurdum
gemiyi
her
yere
Я
отправил
корабль
в
плавание
повсюду
Gördüklerini
hiç
kimselere
söyleyemem
Я
не
могу
никому
рассказать,
что
видел
Sır,
sorma,
söylemem
Секрет,
не
спрашивай,
не
скажу
Sır,
gelme,
beklemem
Секрет,
не
приходи,
не
буду
ждать
Sır,
bakma,
göremem,
sır
Секрет,
не
смотри,
не
увидишь,
секрет
Sevme,
sevemem
Не
люби,
не
смогу
полюбить
Dönemem,
gülemem
Не
вернусь,
не
смогу
улыбнуться
Sır,
sorma,
söylemem
Секрет,
не
спрашивай,
не
скажу
Sır,
gelme,
beklemem
Секрет,
не
приходи,
не
буду
ждать
Sır,
bakma,
göremem,
sır
Секрет,
не
смотри,
не
увидишь,
секрет
Sevme,
sevemem
Не
люби,
не
смогу
полюбить
Dönemem,
gülemem
Не
вернусь,
не
смогу
улыбнуться
Hayalimde
bir
gemi
В
моих
мечтах
корабль
Her
şeyden
uzak
Вдали
от
всего
Dünyadan
kaçabildiğim
tek
sığınak
Единственное
убежище,
где
я
могу
скрыться
от
мира
Yolcusu
yok,
yolcusu
çok
Без
пассажиров,
с
множеством
пассажиров
Muamma
işte
Загадка,
вот
и
все
Anla,
karnım
tok
Пойми,
я
сыт
по
горло
Düşürdüm
oyuncağımı
yerlere
Я
уронил
свою
игрушку
на
землю
Kimse
buldu
mu,
kimse
gördü
mü?
Bilemem
Кто-нибудь
нашел
ее,
кто-нибудь
видел
ее?
Не
знаю
Uçurdum
gemiyi
her
yere
Я
отправил
корабль
в
плавание
повсюду
Gördüklerimi
hiç
kimselere
söyleyemem
Я
не
могу
никому
рассказать,
что
видел
Sır,
sorma,
söylemem
Секрет,
не
спрашивай,
не
скажу
Sır,
gelme,
beklemem
Секрет,
не
приходи,
не
буду
ждать
Sır,
bakma,
göremem,
sır
Секрет,
не
смотри,
не
увидишь,
секрет
Sevme,
sevemem
Не
люби,
не
смогу
полюбить
Dönemem,
gülemem
Не
вернусь,
не
смогу
улыбнуться
Sır,
sorma,
söylemem
Секрет,
не
спрашивай,
не
скажу
Sır,
gelme,
beklemem
Секрет,
не
приходи,
не
буду
ждать
Sır,
bakma,
göremem,
sır
Секрет,
не
смотри,
не
увидишь,
секрет
Sevme,
sevemem
Не
люби,
не
смогу
полюбить
Dönemem,
gülemem
Не
вернусь,
не
смогу
улыбнуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gokhan Turkmen, Mahmut Ozan Turgut, Harun Atil Aksoy
Attention! Feel free to leave feedback.