Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın




Benim İçin N'apardın
Что бы ты для меня сделала?
Benim için bir şey yap öyle lafta kalmasın
Сделай что-нибудь для меня, не на словах только
Hasta olursam bir gün bir çorba yapar mıydın
Если я заболею однажды, сваришь мне суп?
Sobamı yakar mıydın portakal soyar mıydın
Растопишь печь? Почистишь апельсин?
Sahiden yapar mıydın istersem
Правда сделаешь, если попрошу?
Benim için n′apardın
Что бы ты для меня сделала?
Ayazda yatardın
Легла бы на морозе?
Sırtında mi taşırdın
Понесла бы меня на спине?
Hamallık yapardın
Работала бы грузчиком?
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Yap da bi göreyim ben
Сделай, дай мне увидеть!
Ben olsaydım n'apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
И на морозе бы лёг,
Sırtımda da taşırdım
И на спине бы понёс,
Hamallık da yapardım
И грузчиком бы работал,
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.
Başıma birşey gelse yanımda olur muydun?
Если что-то случится со мной, будешь рядом?
Bi meselem olsaydı beni dinler miydin?
Если у меня будут проблемы, выслушаешь меня?
Başından atardın?
Отмахнёшься от меня?
Bağrına basardın?
Прижмёшь к сердцу?
Acımı taşır mıydın istersem?
Разделишь мою боль, если попрошу?
Benim için n′apardın
Что бы ты для меня сделала?
Ayazda yatardın
Легла бы на морозе?
Sırtında mi taşırdın
Понесла бы меня на спине?
Hamallık yapardın
Работала бы грузчиком?
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Yap da bi göreyim ben
Сделай, дай мне увидеть!
Ben olsaydım n'apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
И на морозе бы лёг,
Sırtında mi taşırdın
И на спине бы понёс,
Hamallık yapardın
И грузчиком бы работал,
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.
Kim sana gülerse, aklını çelerse
Если кто-то тебе улыбнётся, затуманит разум,
Değer mi ona derse her şeyi denerse
Скажет, что ты ему дорога, и будет пытаться тебя завоевать,
Kanma...
Не верь...
(Benim için n'apardın)
(Что бы ты для меня сделала)
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Yap da bi göreyim ben
Сделай, дай мне увидеть!
Ben olsaydım n′apardım
Что бы я сделал, будь я на твоём месте?
Ayazda da yatardım
И на морозе бы лёг,
Sırtında mi taşırdın
И на спине бы понёс,
Hamallık yapardın
И грузчиком бы работал,
Aman ne bileyim ben
Ну, не знаю я...
Bekle bekle de gör sen
Подожди, подожди, сама увидишь.





Writer(s): Nazan öncel


Attention! Feel free to leave feedback.