Gökhan Özen - Cinayet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gökhan Özen - Cinayet




Cinayet
Убийство
Topladığım valizleri teker teker boşalttım
Собранные чемоданы один за другим разобрал,
Gitmek için ayırttığım biletleri hep yaktım
Билеты, что для отъезда хранил, все сжёг.
Elimden hiç düşmedi, telefonlara sardım
Телефон из рук не выпускал, названивал,
Dün gece yoksun diye, koltukta yattım
Всю ночь на диване пролежал, тебя не хватало.
Gidiyor musun yani geçici mi
Уходишь? Это временно?
Seyahat mi temelli mi
Путешествие или навсегда?
Madem gidiyorsun yalandan veda et
Если уходишь, попрощайся хотя бы лживо,
Reçetemde bir kaç dost biraz da metanet
В моём рецепте пара друзей и немного стойкости.
Her zaman ki huyun bu gel beni de ziyan et
Вечно ты так поступаешь, погуби и меня,
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Madem gidiyorsun yalandan veda et
Если уходишь, попрощайся хотя бы лживо,
Reçetemde bir kaç dost biraz da metanet
В моём рецепте пара друзей и немного стойкости.
Her zaman ki huyun bu gel beni de ziyan et
Вечно ты так поступаешь, погуби и меня,
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Topladığım valizleri teker teker boşalttım
Собранные чемоданы один за другим разобрал,
Gitmek için ayırttığım biletleri hep yaktım
Билеты, что для отъезда хранил, все сжёг.
Elimden hiç düşmedi, telefonlara sardım
Телефон из рук не выпускал, названивал,
Dün gece yoksun diye, koltukta yattım
Всю ночь на диване пролежал, тебя не хватало.
Gidiyor musun yani geçici mi
Уходишь? Это временно?
Seyahat mi temelli mi
Путешествие или навсегда?
Madem gidiyorsun yalandan veda et
Если уходишь, попрощайся хотя бы лживо,
Reçetemde bir kaç dost biraz da metanet
В моём рецепте пара друзей и немного стойкости.
Her zaman ki huyun bu gel beni de ziyan et
Вечно ты так поступаешь, погуби и меня,
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Madem gidiyorsun yalandan veda et
Если уходишь, попрощайся хотя бы лживо,
Reçetemde bir kaç dost biraz da metanet
В моём рецепте пара друзей и немного стойкости.
Her zaman ki huyun bu gel beni de ziyan et
Вечно ты так поступаешь, погуби и меня,
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.
Bu bir ayrılık değil resmen cinayet
Это не расставание, а настоящее убийство.





Writer(s): Ahmet Gokhan Ozen


Attention! Feel free to leave feedback.