Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Hasta Sana
Моё сердце больно тобой
Bu
ne
cesaret?
Что
за
дерзость?
Yine
gece
gece
çıkılmış!
Опять
посреди
ночи
ушла!
Sonrası
bir
mesaj
atıp
da
А
потом
сообщение:
Gel
kurtar
beni
burdan
Приезжай,
забери
меня
отсюда.
Gecenin
kucağından
Из
объятий
ночи,
Kahpenin
tuzağından
Из
ловушки
этой
стервы,
Seni
almadan
Не
забрав
тебя,
Gece
gece
çıkıyorsun
Ночью
выходишь,
Saadeti
şişelerde
mi
arıyorsun,
ha?
Счастье
в
бутылках
ищешь,
да?
O
beyinsiz
kankalarından
У
своих
безмозглых
подружек,
Harbi
mi
medet
umuyorsun,
ha?
Серьезно,
помощи
ждешь,
да?
Nerde
soyunduysan
Где
разделась,
Orda
giyin
derdim
sana
Там
и
оденься,
сказал
бы
я
тебе,
Ama
bana
bakma,
gerçek
şu
ki
Но
не
смотри
на
меня,
правда
в
том,
что
Kalbim
hasta
sana
Моё
сердце
больно
тобой.
Bu
ne
cesaret?
Что
за
дерзость?
Yine
gece
gece
çıkılmış!
Опять
посреди
ночи
ушла!
Sonrası
bir
mesaj
atıp
da
А
потом
сообщение:
Gel
kurtar
beni
burdan
Приезжай,
забери
меня
отсюда.
Gecenin
kucağından
Из
объятий
ночи,
Kahpenin
tuzağından
Из
ловушки
этой
стервы,
Seni
almadan
Не
забрав
тебя,
Yürürüm
belaya
Иду
в
беду,
Cigara
dumanında
В
сигаретном
дыму,
Seni
almadan
Не
забрав
тебя,
Gece
gece
çıkıyorsun
Ночью
выходишь,
Saadeti
şişelerde
mi
arıyorsun,
ha?
Счастье
в
бутылках
ищешь,
да?
O
beyinsiz
kankalarından
У
своих
безмозглых
подружек,
Harbi
mi
medet
umuyorsun,
ha?
Серьезно,
помощи
ждешь,
да?
Nerde
soyunduysan
Где
разделась,
Orda
giyin
derdim
sana
Там
и
оденься,
сказал
бы
я
тебе,
Ama
bana
bakma,
gerçek
şu
ki
Но
не
смотри
на
меня,
правда
в
том,
что
Kalbim
hasta
sana
Моё
сердце
больно
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Gokhan Ozen
Attention! Feel free to leave feedback.