Gökhan Özen - Oyna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gökhan Özen - Oyna




Oyna
Танцуй
Sağıma baktım kafayı bulanlar
Смотрю направо все свихнулись,
Soluma baktım avlanan var
Смотрю налево все на охоте.
Bu gece yarısı burada olanlar
Все, кто здесь в полночь,
Tarzıma uymaz ama beni ne bağlar
Не в моем вкусе, но мне все равно.
Oyna hadi hadi hadi oyna
Танцуй, давай, давай, давай, танцуй.
Yükünü tutmuş malı götürenler
Те, кто схватил добычу и унёс,
Özünü yitireni bize gönder
Тех, кто потерял себя, отправьте к нам.
Düzene uyma içine atma
Не подчиняйся системе, не держи в себе.
Hadi durma hadi hadi ses ver
Давай, не стой, давай, давай, отзовись.
Oyna hadi hadi hadi oyna
Танцуй, давай, давай, давай, танцуй.
C′mon everybody put your hands up
C′mon everybody put your hands up
Hadi dj hadi bizi oynat
Давай, диджей, давай, зажги нас.
Kimini sağdan kimini soldan
Кого-то справа, кого-то слева,
Kimini yandan ritmi patlat
Кого-то сбоку, взрывай ритм.
C'mon everybody put your hands up
C'mon everybody put your hands up
Hadi dj hadi bizi oynat
Давай, диджей, давай, зажги нас.
Kimini sağdan kimini soldan
Кого-то справа, кого-то слева,
Kimini yandan geceyi patlat
Кого-то сбоку, взрывай ночь.
Kanıma dokunuyor gözlerinde kaybettiğim aşkı görmek
Меня бесит видеть в твоих глазах любовь, которую я потерял.
İçler acısı bu hâllerimize her gün her gece yaşlar dökmek
Каждый день, каждую ночь лить слезы из-за нашего плачевного состояния.
Yolumuza bakalım bundan böyle yok sevmek yok incinmek
С этого момента мы будем идти своим путем, без любви, без боли.
İşimiz gücümüz başaranları yermek kritize etmek politize etmek
Наше дело - осуждать, критиковать и политизировать тех, кто добился успеха.
Aynı havayı solumamız tek ortak alanımızdı
Единственное, что нас объединяло, - это воздух, которым мы дышали.
Onu da bok ettiniz ya nükleerdi organikti tüydü kıldı
И это вы тоже испортили, будь то ядерное, органическое, перо или волос.
Eğitim azdı işine geldi hep susuldu göz yumuldu
Образования было мало, им было выгодно, все молчали, закрывали глаза.
İç savaş masallarıyla onların da kasası doldu
И их карманы тоже наполнились сказками о гражданской войне.
Politikalardan anlamam ben, sevgiyi bilirim en derininden
Я не разбираюсь в политике, я знаю любовь, самую глубокую.
Bak kalkmış eğlenmeye gelmiş herkes gece gece buralara zaten
Смотри, все пришли повеселиться, и так поздно.
Aynaya baktım kendimi gördüm nasıl insandım sağır ve kördüm
Я посмотрел в зеркало, увидел себя, каким человеком я был, глухим и слепым.
Bunları boşver kafana da takma ritmime ses ver, ses ver, ses ver
Забрось все это, не забивай голову, отзовись на мой ритм, отзовись, отзовись.
Oyna hadi hadi hadi oyna
Танцуй, давай, давай, давай, танцуй.
C′mon everybody put your hands up
C′mon everybody put your hands up
Hadi dj hadi bizi oynat
Давай, диджей, давай, зажги нас.
Kimini sağdan kimini soldan
Кого-то справа, кого-то слева,
Kimini yandan ritmi patlat
Кого-то сбоку, взрывай ритм.
C'mon everybody put your hands up
C'mon everybody put your hands up
Hadi dj hadi bizi oynat
Давай, диджей, давай, зажги нас.
Kimini sağdan kimini soldan
Кого-то справа, кого-то слева,
Kimini yandan geceyi patlat
Кого-то сбоку, взрывай ночь.
C'mon everybody put your hands up
C'mon everybody put your hands up
Hadi dj hadi bizi oynat
Давай, диджей, давай, зажги нас.
Kimini sağdan kimini soldan
Кого-то справа, кого-то слева,
Kimini yandan ritmi patlat
Кого-то сбоку, взрывай ритм.
C′mon everybody put your
C′mon everybody put your
C′mon everybody put
C′mon everybody put
C'mon everybody put
C'mon everybody put
C′mon everybody put
C′mon everybody put
C'mon everybody put
C'mon everybody put
C′mon everybody put
C′mon everybody put





Writer(s): Gökhan özen


Attention! Feel free to leave feedback.