Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Sorsunlar
Пусть тебя спросят
Bensiz
de
mutlu
olursun
Без
меня
ты
тоже
будешь
счастлива,
Öyle
ya
da
böyle
Так
или
иначе.
Korkma
üç
gün
geçer,
geçer
unutursun
Не
бойся,
три
дня
пройдёт,
и
ты
забудешь.
Muhtemelen
benden
önce
Вероятно,
раньше
меня.
Acılardan
payını
almış
Получив
свою
долю
боли,
Gidiyorum
uzaklara
Я
ухожу
вдаль.
Öyle
bir
hissizlik
ki
bu
Такое
безразличие,
Şu
kalbimi
kurşun
ile
vursan
düşmüyor
Что
даже
если
прострелить
мое
сердце,
оно
не
дрогнет.
Sana
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
тебя
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sabahın
körüne
güneşin
doğuşu
değişmiş
mi?
Изменился
ли
восход
солнца
на
рассвете?
Hadi
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sanki
benle
önce
kalpte
helalleşmiş
mi?
Как
будто
ты
в
своём
сердце
со
мной
попрощалась.
Bensiz
de
mutlu
olursun
Без
меня
ты
тоже
будешь
счастлива,
Öyle
ya
da
böyle
Так
или
иначе.
Korkma
üç
gün
geçer,
geçer
unutursun
Не
бойся,
три
дня
пройдёт,
и
ты
забудешь.
Muhtemelen
benden
önce
Вероятно,
раньше
меня.
Acılardan
payını
almış
Получив
свою
долю
боли,
Gidiyorum
uzaklara
Я
ухожу
вдаль.
Öyle
bir
hissizlik
ki
bu
Такое
безразличие,
Şu
kalbimi
kurşun
ile
vursan
düşmüyor
Что
даже
если
прострелить
мое
сердце,
оно
не
дрогнет.
Sana
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
тебя
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sabahın
körüne
güneşin
doğuşu
değişmiş
mi?
Изменился
ли
восход
солнца
на
рассвете?
Hadi
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sanki
benle
önce
kalpte
helalleşmiş
mi?
Как
будто
ты
в
своём
сердце
со
мной
попрощалась.
Sana
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
тебя
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sabahın
körüne
güneşin
doğuşu
değişmiş
mi?
Изменился
ли
восход
солнца
на
рассвете?
Hadi
sorsunlar
beni
kaybettiğine
değmiş
mi?
Пусть
спросят,
стоило
ли
меня
терять?
Sanki
benle
önce
kalpte
helalleşmiş
mi?
Как
будто
ты
в
своём
сердце
со
мной
попрощалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Gokhan Ozen
Attention! Feel free to leave feedback.