Lyrics and translation Göksel - Bekleme Dönmem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bekleme Dönmem
Не жди, я не вернусь
Bekleme,
geri
dönmem
Не
жди,
я
не
вернусь,
Söz
benden
bi
kere
çıkar
Слово
с
меня
слетает
лишь
однажды.
Kaldı
ki
geri
dönsem
Даже
если
бы
вернулась,
Canım
senden
bi
daha
yanar
Душа
моя
снова
обожглась
бы
о
тебя.
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
Bekleme,
dönmem
Не
жди,
не
вернусь,
Bekleme,
dönmem
Не
жди,
не
вернусь,
Sözlerin
bana
geçmez
Твои
слова
до
меня
не
доходят.
Kalpten
değil
ki,
ne
işe
yarar?
Они
не
от
сердца,
какой
в
них
смысл?
Anladım
sana
değmez
Поняла,
ты
того
не
стоишь.
Bu
nehir
artık
tersine
akar
Эта
река
теперь
течёт
вспять.
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
Bekleme,
dönmem
Не
жди,
не
вернусь,
Bekleme,
dönmem
Не
жди,
не
вернусь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
Duysam
da
duymazdan
gelsem
Даже
если
услышу
— сделаю
вид,
что
не
слышу,
Görsem
de
görmezden
gelsem
Даже
если
увижу
— сделаю
вид,
что
не
вижу.
Dönsem,
durmasam
sözümde
Если
вернусь,
не
сдержав
слово,
Her
durumda
nerdeyim
bilsen
Если
бы
ты
знал,
в
каком
я
окажусь
положении,
Her
zaman
hazır
beklesem
Даже
если
буду
всегда
ждать
тебя,
Ne
değerim
kalır
gözünde?
Какой
будет
моя
цена
в
твоих
глазах?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
İstediğin
her
şeyi
sana
versem
Даже
если
бы
дала
тебе
всё,
что
ты
хочешь,
Ne
kıymetim
kalır
benim
geri
dönsem?
Какой
от
меня
был
бы
толк,
вернувшись?
Bekleme,
dönmem
Не
жди,
не
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Göksel
Attention! Feel free to leave feedback.