Lyrics and translation Göksel - Hak Yerini Buldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hak Yerini Buldu
Правосудие восторжествовало
Beni
terk
edip
gittiğinden
beri
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросил,
Saymadım
kaç
gün
geçti
Я
не
считала,
сколько
дней
прошло.
Ağlıyorum,
özlüyorum
dön
sevgilim
bekliyorum
Плачу,
скучаю,
вернись,
любимый,
жду.
Ağlıyorum,
özlüyorum
dön
artık
seni
bekliyorum
Плачу,
скучаю,
вернись
же,
я
жду
тебя.
Aşkımız
eski
bir
film
gibi
Наша
любовь
как
старый
фильм,
Siyah
beyaz
bazen
renkli
Черно-белый,
иногда
цветной.
O
kadın
aynı
ben
gibi
ağlamaklı
kaybetmiş
sevdiğini
Та
женщина,
как
и
я,
в
слезах,
потеряла
любимого.
O
adam
aynı
sen
gibi
gururundan
terk
etti
ve
gitti
Тот
мужчина,
как
и
ты,
из
гордости
бросил
и
ушел.
Aşk
şarabından
içtim
Я
выпила
вина
любви,
Bir
hoş
oldum,
kendimden
geçtim
Опьянела,
потеряла
себя.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Ne
romantik
ne
tutkulu
Ни
романтичная,
ни
страстная,
Aşkın
yolu
diken
yolu
Дорога
любви
– тернистый
путь.
Saadetin
bedeli
bu
mu,
en
başından
belli
mi
en
sonu?
Неужели
это
цена
счастья?
Был
ли
конец
предопределен
с
самого
начала?
Saadetin
bedeli
bu
mu,
en
başından
belli
mi
en
sonu?
Неужели
это
цена
счастья?
Был
ли
конец
предопределен
с
самого
начала?
Aşk
şarabından
içtim
Я
выпила
вина
любви,
Bir
hoş
oldum,
kendimden
geçtim
Опьянела,
потеряла
себя.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Aşk
şarabından
içtim
Я
выпила
вина
любви,
Bir
hoş
oldum,
kendimden
geçtim
Опьянела,
потеряла
себя.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Bilmiyorum
aklında
mıyım
bir
ihtimal
olur
ya
ben
buradayım
Не
знаю,
помню
ли
я
тебя,
а
вдруг,
я
всё
ещё
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper Erinç, Göksel Demirpençe
Attention! Feel free to leave feedback.