Lyrics and translation Göksel - Kurşuni Renkler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurşuni Renkler
Свинцовые цвета
Bir
sabah
saçlarımı
okşayıp
da
rüzgâr
Однажды
утром
ветер,
лаская
мои
волосы,
İzlerini
sürüp
de
gidecek
beyaz
beyaz
По
следам
твоим
уйдет,
белоснежный,
чистый,
Ve
güneş
aynaya
baktığında
çizgilerden
И
солнце,
взглянув
в
зеркало,
сквозь
морщины,
Yeni
bir
yüz
gösterecek
üzülerek
biraz
Увидит
новое
лицо,
немного
грустное,
Yok,
olmaz,
erken
daha
Нет,
не
может
быть,
еще
рано,
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Немного
помедли,
прошу,
Hiç
hazır
değilim
henüz
Я
совсем
не
готова
еще,
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Оставь
мне
мои
весны
еще
ненадолго,
Tanıdık
değil
bana
güz
Мне
осень
совсем
незнакома,
Yok,
olamaz,
dur
Нет,
не
может
быть,
стой,
Dur,
gidemezsin
Стой,
не
уходи,
Gözlerimin
rengi,
dur
Цвет
моих
глаз,
стой,
Bulutlara
dönemezsin
Не
можешь
превратиться
в
облака,
Yok,
alamazsın
beni
Нет,
не
можешь
забрать
меня,
Deli
zaman
Безумное
время,
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Стой,
не
можешь
окрасить
мою
жизнь
в
эти
свинцовые
цвета,
Yok,
olmaz,
erken
daha
Нет,
не
может
быть,
еще
рано,
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Немного
помедли,
прошу,
Hiç
hazır
değilim
henüz
Я
совсем
не
готова
еще,
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Оставь
мне
мои
весны
еще
ненадолго,
Tanıdık
değil
bana
güz
Мне
осень
совсем
незнакома,
O
gün
başka
renkte
ağaracak,
biliyorum
В
тот
день
рассвет
будет
другого
цвета,
я
знаю,
Ve
zorla
değil
ya,
o
rengi
hiç
sevmiyorum
И
это
не
по
моей
воле,
этот
цвет
мне
совсем
не
нравится,
Ne
olur
sanki
biraz
daha
zaman
verseniz?
Если
бы
вы
дали
мне
еще
немного
времени,
Yıllar
öfkenizi
hiç
mi
hiç,
anlamıyorum
Ваш
гнев,
годы,
я
совсем
не
понимаю,
Yok,
olmaz,
erken
daha
Нет,
не
может
быть,
еще
рано,
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Немного
помедли,
прошу,
Hiç
hazır
değilim
henüz
Я
совсем
не
готова
еще,
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Оставь
мне
мои
весны
еще
ненадолго,
Tanıdık
değil
bana
güz
Мне
осень
совсем
незнакома,
Yok,
olamaz,
dur
Нет,
не
может
быть,
стой,
Dur,
gidemezsin
Стой,
не
уходи,
Gözlerimin
rengi,
dur
Цвет
моих
глаз,
стой,
Bulutlara
dönemezsin
Не
можешь
превратиться
в
облака,
Yok,
alamazsın
beni
Нет,
не
можешь
забрать
меня,
Deli
zaman
Безумное
время,
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Стой,
не
можешь
окрасить
мою
жизнь
в
эти
свинцовые
цвета,
Yok,
olmaz,
erken
daha
Нет,
не
может
быть,
еще
рано,
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Немного
помедли,
прошу,
Hiç
hazır
değilim
henüz
Я
совсем
не
готова
еще,
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Оставь
мне
мои
весны
еще
ненадолго,
Tanıdık
değil
bana
güz
Мне
осень
совсем
незнакома,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): onno tunç, sezen aksu
Album
Yollar
date of release
01-05-1997
Attention! Feel free to leave feedback.