Lyrics and translation Gökçe feat. Hayko Cepkin - Aklım Giderken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklım Giderken
Пока мой разум уходит
Aklımı
başımdan
aldın
yerine
bi'
tek
sen
kaldın
Ты
вскружила
мне
голову,
и
осталась
там
одна
Geri
ver,
bana
geri
ver
Верни
мне,
верни
мне
мой
разум
Bilmeden
sana
tutunmak,
zavallı
uyup
uyanmak
Невольно
к
тебе
привязаться,
жалко
засыпать
и
просыпаться
Oldu
mu,
doğru
oldu
mu?
Правильно
ли
это,
правильно
ли?
Soğuk
kollarında
ben
üşürken
В
твоих
холодных
объятиях
я
мерзну
Ölürken,
yalnız
ölürken
Умираю,
умираю
в
одиночестве
Senin
duasız
odanda
yalnız
uyurken
В
твоей
безмолвной
комнате
одна
засыпаю
Aklım
giderken
Пока
мой
разум
уходит
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yol
göstersene
Покажи
мне
путь
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yardım
etsene
Помоги
мне
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yol
göstersene
Покажи
мне
путь
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yardım
etsene
Помоги
мне
Aydınlık
karanlık,
karanlık
aydınlık
Светлая
тьма,
темный
свет
Fark
etmiyor,
fark
etmiyor
Без
разницы,
без
разницы
Yukarı
çıkmak
kolay,
aşağı
bakmak
olay
Подняться
легко,
посмотреть
вниз
– вот
в
чем
дело
Bi'
o
kadar
zor,
bi'
o
kadar
zor
Так
сложно,
так
сложно
Soğuk
kollarında
ben
üşürken
В
твоих
холодных
объятиях
я
мерзну
Ölürken,
yalnız
ölürken
Умираю,
умираю
в
одиночестве
Senin
duasız
odanda
yalnız
yağarken
В
твоей
безмолвной
комнате
одна
пропадаю
Aklım
giderken
Пока
мой
разум
уходит
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yol
göstersene
Покажи
мне
путь
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yardım
etsene
Помоги
мне
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yol
göstersene
Покажи
мне
путь
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Başka
bi'
yerden
mi
o
ya?
Может,
он
из
другого
места?
Onda
da
yeniden
değmeli
Там
нужно
начать
все
заново
Gidilicek
bi'
yer
yok
Нет
места,
куда
можно
пойти
Yıkmışlar
orayı,
yıkmışlar
orayı
Они
разрушили
его,
разрушили
его
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yol
göstersene
Покажи
мне
путь
Oh
tanrım
ne
yapıca'm,
ne
edice'm?
О
Боже,
что
мне
делать,
что
мне
делать?
Bana
yardım
etsene
Помоги
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökçe Dinçer
Attention! Feel free to leave feedback.