Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müsadenle Gidicem
Mit deiner Erlaubnis gehe ich
Müsadenle
gidi'cem
Mit
deiner
Erlaubnis
gehe
ich
Artık
seni
hiç
görm'i'cem
Dich
werd
ich
nie
mehr
seh'n
Senin
de
suyun
kaynadı
amma
Dein
Wasser
kocht,
doch
wart
nur
Bir
soğutup
geli'cem
Ich
kühl's
und
komm
zurück
Buralardan
gidi'cem
Von
hier
verschwind
ich
bald
Lavantalar
açtığında
Wenn
Lavendel
blüht
Anoson
kokan
masalarda
An
Tischen
voll
Düften
der
Anis
Sabahı
sabah
edi'cem
Werd
ich
den
Morgen
leben
Anoson
kokan
masalarda
An
Tischen
voll
Düften
der
Anis
Sabahı
sabah
edi'cem
Werd
ich
den
Morgen
leben
Gidiyorum,
görüyorsun,
beni
neden
tutmuyorsun?
Ich
geh,
du
siehst
mich
– warum
hältst
du
mich
nicht?
"Bırakıp
beni
gitme",
diye
"Verlass
mich
nicht",
warum
sagst
du's
nicht?
Aşkımız
bitti
mi?
Haydi
söyle
Ist
unsere
Liebe
vorbei?
Sag
es
mir
Gidiyorum,
görüyorsun,
beni
neden
tutmuyorsun?
Ich
geh,
du
siehst
mich
– warum
hältst
du
mich
nicht?
"Bırakıp
beni
gitme",
diye
"Verlass
mich
nicht",
warum
sagst
du's
nicht?
Aşkımız
bitti
mi?
Haydi
söyle
Ist
unsere
Liebe
vorbei?
Sag
es
mir
Buralardan
gidi'cem
Von
hier
verschwind
ich
bald
Lavantalar
açtığında
Wenn
Lavendel
blüht
Anoson
kokan
masalarda
An
Tischen
voll
Düften
der
Anis
Sabahı
sabah
edi'cem
Werd
ich
den
Morgen
leben
Anoson
kokan
masalarda
An
Tischen
voll
Düften
der
Anis
Sabahı
sabah
edi'cem
Werd
ich
den
Morgen
leben
Gidiyorum,
görüyorsun,
beni
neden
tutmuyorsun?
Ich
geh,
du
siehst
mich
– warum
hältst
du
mich
nicht?
"Bırakıp
beni
gitme",
diye
"Verlass
mich
nicht",
warum
sagst
du's
nicht?
Aşkımız
bitti
mi?
Haydi
söyle
Ist
unsere
Liebe
vorbei?
Sag
es
mir
(La-la,
la-la)
(La-la,
la-la)
(La,
la-la-la-la-la)
(La,
la-la-la-la-la)
Gidiyorum,
görüyorsun,
beni
neden
tutmuyorsun?
Ich
geh,
du
siehst
mich
– warum
hältst
du
mich
nicht?
"Bırakıp
beni
gitme",
diye
"Verlass
mich
nicht",
warum
sagst
du's
nicht?
Aşkımız
bitti
mi?
Haydi
söyle
Ist
unsere
Liebe
vorbei?
Sag
es
mir
Gidiyorum,
görüyorsun,
beni
neden
tutmuyorsun?
Ich
geh,
du
siehst
mich
– warum
hältst
du
mich
nicht?
"Bırakıp
beni
gitme",
diye
"Verlass
mich
nicht",
warum
sagst
du's
nicht?
Aşkımız
bitti
mi?
Haydi
söyle
Ist
unsere
Liebe
vorbei?
Sag
es
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökçe Dinçer
Attention! Feel free to leave feedback.