Gola - Blues - translation of the lyrics into Russian

Blues - Gölä & Bändtranslation in Russian




Blues
Блюз
Mir ghöres im radio
Мы слышны по радио
Im fernseh chonnts o
По телевизору тоже видны
Jede tag um die glichi zyt
Каждый день в одно и то же время
Isches wider so wit
Все повторяется снова
Si gäh enang uufe gring
Они лезут друг другу на горло
Si schlachte sich ab
Убивают друг друга
Müetere verliere ching
Матери теряют детей
Vättere schufle grab
Отцы копают могилы
Sit i mi mah erinnere
Сколько я себя помню
Geit das scho e so
Так было всегда
S'tuet sich geng verschlimmere
Становится только хуже
Gseht us aus würds nid besser cho
Похоже, лучше не будет
Für was hei mir
Зачем нам
Ouge zum luege
Глаза, чтобы смотреть
We mir doch nüt gseh
Если мы ничего не видим
U ghöre tüe mir ja scho lang nüm meh
И слышать мы уже давно перестали
So viu läbe im dräck
Так много жизней в грязи
U niemer zieht se druus
И никто их не вытащит
Wöu üs ghört d'wäut
Потому что мир принадлежит нам
U ihne, ihne löh mer dr blues
А им, им оставим блюз
Sit's mönsche git uf dere wäut
С тех пор как люди появились на этой земле
Geit das scho e so
Так было всегда
Wöu eine wird nume riich
Ведь один становится богатым
Wen är eim aus het gno
Только отняв у другого
Wöu irgendeis vor langer zyt
Ведь когда-то давно
Het jede glich viu gha
У всех было поровну
Bis eine uf d'idee isch cho
Пока одному не пришла в голову идея
är mües meh aus dise ha
Что ему нужно больше, чем у других
U hesch nümm bisch niemmer meh
И если у тебя ничего нет, ты никто
U ds läbe zieht a dr verbi
И жизнь проходит мимо
U niemer mau nüt isch nüt
И тот, у кого ничего нет - ничто
S'isch scho immer so gsi
Так было всегда
Für was hei mir
Зачем нам
Ouge zum luege
Глаза, чтобы смотреть
We mir doch nüt gseh
Если мы ничего не видим
U ghöre tüe mir ja scho lang nüm meh
И слышать мы уже давно перестали
So viu läbe im dräck
Так много жизней в грязи
U niemer zieht se druus
И никто их не вытащит
Wöu üs ghört d'wäut
Потому что мир принадлежит нам
U ihne, ihne löh mer dr blues
А им, им оставим блюз
Si gäh enang uf e gring
Они лезут друг другу на горло
Si schlachte sich ab
Убивают друг друга
Müetere verliere ching
Матери теряют детей
Vättere schufle grab
Отцы копают могилы
Für was hei mir
Зачем нам
Ouge zum luege
Глаза, чтобы смотреть
We mir doch nüt gseh
Если мы ничего не видим
U ghöre tüe mir ja scho lang nüm meh
И слышать мы уже давно перестали
So viu läbe im dräck
Так много жизней в грязи
U niemer zieht se druus
И никто их не вытащит
Wöu üs ghört d'wäut
Потому что мир принадлежит нам
U ihne, ihne löh mer dr blues
А им, им оставим блюз





Writer(s): Gölä


Attention! Feel free to leave feedback.