Lyrics and translation Gönül Akkor - Artık Hiç Ağlamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Hiç Ağlamıyorum
Я больше не плачу
Madem
gittin
uzaklara
Раз
уж
ты
ушел
так
далеко,
Bu
şarkım
olsun
bir
hatıra
Пусть
эта
песня
будет
воспоминанием.
Seninle
geçen
günlerim
О
днях,
проведенных
с
тобой,
Dinledikçe
beni
hatırla
Слушая
ее,
вспоминай
меня.
Artık
hiç
ağlamıyorum
Я
больше
не
плачу,
Alıştım
sensizliğine
Я
привыкла
к
твоему
отсутствию.
Ben
sanki
tüneldim
Я
была
словно
туннель,
Geçip
gittin
sevdiğine
Ты
прошел
сквозь
меня
к
своей
любимой.
Gelip
geçtin
sevdiğine
Ты
пришел
и
ушел
к
своей
любимой.
Mutluyum
çok
kısa
sürdü
К
счастью,
это
длилось
недолго,
Hislerin
çokta
erken
öldü
Твои
чувства
так
рано
угасли.
Sana
teşekkür
borcum
var
Я
должна
тебя
благодарить,
Sürse
beni
de
öldürürdü
Если
бы
это
продолжалось,
меня
бы
это
убило.
Artık
demem
dön
bana
gel
Я
больше
не
скажу
"вернись
ко
мне",
Kapandı
geçtiğin
o
tünel
Тот
туннель,
через
который
ты
прошел,
закрылся.
Bir
acı
kaldı
kalbimde
Осталась
лишь
боль
в
моем
сердце,
Aldırmam
bana
gülsen
de
Мне
все
равно,
даже
если
ты
смеешься
надо
мной.
Aldırmam
alay
etsen
de
Мне
все
равно,
даже
если
ты
издеваешься.
Mutluyum
çok
kısa
sürdü
К
счастью,
это
длилось
недолго,
Yoksa
beni
de
öldürürdü
Иначе
это
бы
меня
убило.
Artık
hiç
ağlamıyorum
Я
больше
не
плачу,
Alıştım
sensiziğine
Я
привыкла
к
твоему
отсутствию.
Ben
sanki
bir
tüneldim
Я
была
словно
туннель,
Geçip
gittin
sevdiğine
Ты
прошел
сквозь
меня
к
своей
любимой.
Gelip
geçtin
sevdiğine
Ты
пришел
и
ушел
к
своей
любимой.
Mutluyum
çok
kısa
sürdü
К
счастью,
это
длилось
недолго,
Yoksa
beni
de
öldürürdü
Иначе
это
бы
меня
убило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.