Lyrics and translation Gönül Yazar - Dün Derken
Dün
derken
geçti
yıllar
Когда
я
сказал
вчера,
прошли
годы
Dudaklarımda,
bak,
hâlâ
tadı
var
На
моих
губах,
смотри,
у
меня
все
еще
есть
вкус
Delice
bir
oyun
değildi
oynanan
Это
была
не
безумная
игра.
Bilmedim
sonunu
ben
daha
başından
Я
не
знал
конца
с
самого
начала.
Renkli
rüyalar,
umutlu
aşklarla
С
красочными
мечтами,
обнадеживающей
любовью
Süsledim
ömrümü
bitmeyecek
gibi
Я
украсил
его,
как
будто
моя
жизнь
не
закончится
Düşünmedim
bir
gün
"Hayat
nedir?"
diye
Однажды
я
не
подумал:
"Что
такое
жизнь?"он
Şimdi
yalnızım
bu
son
sahnede
Теперь
я
один
в
этой
последней
сцене
Dün
derken
geçti
yıllar
Когда
я
сказал
вчера,
прошли
годы
Kayboldular
birden
etraftaki
dostlar
Они
исчезли,
друзья
вокруг
Bilmem
ki
ner′deler,
nereye
gittiler
Я
не
знаю,
где
они,
куда
они
делись
Yalvardımsa
bile
geri
dönmediler
Даже
если
я
умолял,
они
не
вернулись
En
son
sayfası,
gençliğim
kapandı
Его
последняя
страница,
моя
юность,
закрылась
Dudaklarımda
bir
zehir
tadı
kaldı
На
моих
губах
остался
вкус
яда
Bir
yalnızlığın
son
oyunu
oynandı
Была
сыграна
последняя
игра
одиночества
Gözyaşlarımla,
bak,
perde
kapandı
Со
слезами,
смотри,
занавес
закрылся.
Dün
derken
geçti
yıllar
Когда
я
сказал
вчера,
прошли
годы
Dudaklarımda,
bak,
hâlâ
tadı
var
На
моих
губах,
смотри,
у
меня
все
еще
есть
вкус
Delice
bir
oyun
değildi
oynanan
Это
была
не
безумная
игра.
Bilmedim
sonunu
ben
daha
başından
Я
не
знал
конца
с
самого
начала.
Dün
derken
geçti
yıllar
Когда
я
сказал
вчера,
прошли
годы
Kayboldular
birden
etraftaki
dostlar
Они
исчезли,
друзья
вокруг
Bilmem
ki
ner'deler,
nereye
gittiler
Я
не
знаю,
где
они,
куда
они
делись
Yalvardımsa
bile
geri
dönmediler
Даже
если
я
умолял,
они
не
вернулись
En
son
sayfası,
gençliğim
kapandı
Его
последняя
страница,
моя
юность,
закрылась
Dudaklarımda
bir
zehir
tadı
kaldı
На
моих
губах
остался
вкус
яда
Bir
yalnızlığın
son
oyunu
oynandı
Была
сыграна
последняя
игра
одиночества
Gözyaşlarımla,
bak,
perde
kapandı
Со
слезами,
смотри,
занавес
закрылся.
Dün
derken
geçti
yıllar
Когда
я
сказал
вчера,
прошли
годы
Kayboldular
birden
etraftaki
dostlar
Они
исчезли,
друзья
вокруг
Bilmem
ki
ner′deler,
nereye
gittiler
Я
не
знаю,
где
они,
куда
они
делись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Aznavur, Fatma Fikret şeneş
Attention! Feel free to leave feedback.